The recommendation was likely to be approved if the meeting was to be held in the Latin American and Caribbean region. | UN | ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
She stressed that recent experiences in the Latin American and Caribbean region had underscored the need for States requesting extradition or other transfers to respect national judicial procedure, especially when these were in keeping with accepted standards of due process. | UN | وشددت على أن التجارب الأخيرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي أكدت ضرورة أن تحترم الدول التي تطالب بتسليم المطلوبين أو غيره من أنواع الترحيل الإجراءات القضائية الوطنية، خاصة عندما تكون هذه الأخيرة تتقيد بأصول المحاكمات المقبولة. |
Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. | UN | وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء. |
In this connection, UNIDO will tailor its development services under this Programme component to the specific needs of individual countries and groups in the LAC region. | UN | وفي هذا الصدد، ستصمّم اليونيدو تطوير خدماتها في إطار هذا المكوّن البرنامجي ليتلاءم مع الاحتياجات المحدّدة لكل من البلدان والفئات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على حدة. |
19. Examples of projects in the Latin America and Caribbean region include: | UN | 19- وتشمل أمثلة المشاريع المنفذة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ما يلي: |
National and regional initiatives in the area of information and communication technology in the Latin American and Caribbean region require investment to develop and deploy infrastructure, establish open architecture and ensure sustainability. | UN | 22 - وتحتاج المبادرات الوطنية والإقليمية في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي إلى استثمار لتطوير البنية التحتية ونشرها وإنشاء هيكلية مفتوحة وضمان الاستدامة. |
26. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has supported initiatives aimed at reinforcing democratic systems and the rule of law in post-conflict situations in the Latin American and Caribbean region. | UN | ٢٦ - دعم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان المبادرات التي استهدفت تعزيز النظم الديمقراطية وحكم القانون في حالات ما بعد النزاع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
23. OHCHR is engaged in dialogue with the Organization of American States (OAS) on enhancing mutual cooperation in the Latin American and Caribbean region. | UN | 23- شرعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في حوار مع منظمة الدول الأمريكية بشأن توطيد التعاون المتبادل في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
RECOMMENDATIONS 6. In accordance with the seminar's objectives, participants agreed on the following recommendations for following up on the issue of consumer protection in the Latin American and Caribbean region: | UN | 6- وفقاً لأهداف الحلقة الدراسية، اتفق المشتركون على تقديم التوصيات التالية لمتابعة موضوع حماية المستهلك في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي: |
The first prize of Mayors for Peace in the Latin American and Caribbean region was awarded to Ms. Gloria Cuartas Montoya, Mayor of the City of Apartado, Colombia, during the International Congress on Cities and Education for a Culture of Peace, held at Rio de Janeiro in September 1996. | UN | ومنحت للمرة الأولى جائزة رؤساء البلديات من أجل السلام في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال المؤتمر الدولي بشأن " المدن والتربية من أجل ثقافة السلام " المعقود في ريو دي جانيرو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ للسيدة غلوريا كوارتاس مونتويا، رئيسة بلدية مدينة ابارتادو في كولومبيا. |
49. The multiplicity of institutions dedicated to integration in the Latin American and Caribbean region has been seen as evidence of growing regional cohesion, but there has also been concern over the problem of institutional fragmentation, and the fact that, as in the African region discussed above, many institutions have had to operate with inadequate resources. | UN | ٤٩- وقد اعتبر تعدد المؤسسات المكرسة لتحقيق التكامل في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي دليلا على تزايد التماسك اﻹقليمي، ومع ذلك فقد ساد أيضا انشغال إزاء مشكلة التجزؤ المؤسسي وواقع أنه قد تعين على مؤسسات كثيرة، على غرار الحال في المنطقة اﻷفريقية الذي تناولته المناقشة أعلاه، أن تعمل بموارد غير كافية. |
The fourth Latin America and the Caribbean expert group meeting, in particular, had facilitated debate on the importance of UNIDO in Latin America and the Caribbean. | UN | هذا، وإنَّ اجتماع فريق خبراء أمريكا اللاتينية والكاريبي الرابع، على الخصوص، سهل النقاش بشأن أهمية اليونيدو في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Since then, and owing to the economic possibilities it offered and its democratic political development, Venezuela has received immigrants also from other countries in Latin America and the Caribbean. | UN | ومنذ ذلك الحين، وبالنظر إلى الإمكانيات الاقتصادية التي تتيحها فنزويلا وإلى تطورها السياسي الديمقراطي، فإنها قد استقبلت أيضاً مهاجرين من بلدان أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
SUBMITTED BY AFFECTED LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN COUNTRY PARTIES, AND PROGRESS MADE IN THE FORMULATION AND IMPLEMENTATION OF SUBREGIONAL AND REGIONAL ACTION PROGRAMMES in Latin America and the Caribbean | UN | من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، والتقدم المحرز في صيـاغة وتنفيذ برامج العمـل دون الإقليميـة والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Generally speaking, assessment of desertification in the LAC region is progressing steadily. | UN | 61- بوجه عام، يحرز تقييم التصحر حالياً في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدماً مطرداً. |
27. The UNCCD secretariat should facilitate a joint assessment of the implementation process of the Convention in the LAC region by developed and developing country Parties. | UN | 27- وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تسهل إجراء تقييم مشترك لعملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والنامية. |
18. World Bank projects in the Latin America and Caribbean region: There are currently 110 projects involving indigenous peoples in this region. | UN | 18- مشاريع البنك الدولي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي: يوجد حالياً 110 مشروعاً تتعلق بالسكان الأصليين في هذه المنطقة. |
The holding of the present General Conference session in the Latin America and Caribbean region highlighted the region's commitment to UNIDO and to international cooperation, including South-South cooperation, with the aim of promoting inclusive and sustainable industrial development. | UN | وأكد أنَّ انعقاد دورة المؤتمر العام هذه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي يبرز التزام المنطقة إزاء اليونيدو والتعاون الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بهدف تعزيز التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة. |
In the case of Latin America and the Caribbean region that figure was 61 per cent. | UN | وبلغت هذه النسبة 61 في المائة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
submitted by affected LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN COUNTRY PARTIES | UN | من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Identify, draw up, regularly review and update inventory of relevant cooperation programmes in LAC region per article 21.5 (a) of Convention | UN | وضع جرد ببرامج التعاون ذات الصلة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي عملا بالمادة ١٢-٥ )أ( من الاتفاقية واستعراض واستيفاء هذا الجرد بانتظام |
The majority of LAC country Parties mention in their reports that they do not have predictable financial resources, adequate human resources, an institutional and legal framework and the necessary technological capacity. | UN | وأشارت غالبية البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في تقاريرها إلى أنها لا تملك موارد مالية يمكن التنبؤ به، وموارد بشرية كافية، وإطاراً مؤسسياً وقانونياً والقدرة التكنولوجية اللازمة. |
Work is also advancing on development of a regional coordinating mechanism for the Latin American and the Caribbean region | UN | ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
the Latin America and the Caribbean region has 4.6 tonnes average per capita emission. | UN | ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان. |
74. The LAC country Parties exhorted each other to make the best use of the DESELAC network in the field of early warning systems, providing and exchanging valuable technical information and sharing best practices and experience. | UN | 74- تحث البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بعضها البعض على استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بالتصحُّر في أمريكا اللاتينية والكاريبي على أفضل وجه ممكن في مجال أنظمة الإنذار المبكِّر، وتوفير وتبادل المعلومات التقنية القيِّمة وتقاسم أفضل الممارسات والخبرات. |