She wondered if a workshop could be replicated in the Caribbean subregion or in the Americas region. | UN | وتساءلت عما إذا كان من الممكن عقد حلقة عمل مماثلة في منطقة الكاريبي الفرعية أو في منطقة الأمريكتين. |
Discussions have also commenced concerning the creation of similar support mechanisms in the Americas region. | UN | كما بدأت المناقشات المتعلقة بإنشاء آليات دعم مماثلة في منطقة الأمريكتين. |
The meeting will be the first of its kind to be held in the Americas region. | UN | وسيكون هذا الاجتماع أول اجتماع من هذا النوع يُعقد في منطقة الأمريكتين. |
The Conference reviewed the progress achieved in the region of the Americas and the challenges ahead in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقد استعرض المؤتمر التقدم المحرز في منطقة الأمريكتين والتحديات التي تعترض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
50. The number of cases reported in the region of the Americas decreased from 1.18 million in 2000 to 526,000 in 2009. | UN | 50 - وانخفض عدد الحالات التي أبلغ عنها في منطقة الأمريكتين من 1.18 مليون حالة في عام 2000 إلى 000 526 حالة في عام 2009. |
597. A nascent field network on gender equality mainstreaming has been created, building on the successful experience of the Americas region. | UN | 597- وقد أنشئت شبكة ميدانية جديدة معنية بمراعاة المساواة بين الجنسين استناداً إلى التجربة الناجحة في منطقة الأمريكتين. |
83. Table II.12 above provides details on the financial performance in the Americas region in 2013. | UN | ٨٣- يورد الجدول الثاني-12 أعلاه تفاصيل عن الأداء المالي للمفوضية في منطقة الأمريكتين عام 2013. |
By contrast, in the Americas region, where eight communications were sent, the alleged perpetrators were for the most part not identified. | UN | 113- وبالمقابل، لم تحدد هوية الجناة المزعومين في أغلب الحالات في منطقة الأمريكتين التي بعثت إليها 8 رسائل. |
The participatory and inclusive preparation of the Conference on the review of challenges and progress in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in the Americas region is a good example to be followed. | UN | وهنالك مثال جيد يتعين الاحتذاء به يتمثل في الأعمال التحضيرية التشاركية والشاملة للمؤتمر المتعلق باستعراض التحديات والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في منطقة الأمريكتين. |
The seminar provided a forum for exchanges on policy issues and trends in the Americas region concerning children with disabilities from the development perspective. | UN | ووفرت هذه الحلقة منتدى لتبادل المصارف والخبرات بشأن المسائل والاتجاهات في السياسات العامة في منطقة الأمريكتين في ما يتعلق بالأطفال المعوقين من المنظور الإنمائي. |
Several delegations renewed calls for adequate reflection of host country contributions, and one delegation queried the absence of data on refugee populations in the Americas region. | UN | ووجهت من جديد عدة وفود نداءات للتفكير على نحو وافٍ في إسهامات البلدان المضيفة، واستفسر أحد الوفود عن عدم وجود بيانات بشأن اللاجئين في منطقة الأمريكتين. |
435. This chapter presents, both in narrative and tabular form, information on programmes, posts, and programme support costs for the countries in the Americas region. | UN | 435- يقدم هذا الفصل، سواء بالسرد أو على شكل جداول، معلومات عن البرامج والوظائف وتكاليف دعم البرامج بالنسبة للبلدان الواقعة في منطقة الأمريكتين. |
In particular, the United Nations should continue to support surveying, mapping and spatial data infrastructure activities in the Americas region and, inter alia, continue, within available resources, to facilitate the participation of the least developed countries and the small island developing States of the region. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل دعم أنشطة المسح ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية في منطقة الأمريكتين وأن تواصل، في جملة أمور، وفي حدود الموارد المتاحة، تسهيل مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة. |
2. in the Americas region, the average age for the commencement of sexual activity is 14 years; half of all adolescents under 17 years of age are sexually active. | UN | 2 - والعمر المتوسط لبدء العلاقات الجنسية في منطقة الأمريكتين هو 14 سنة ويعد 50 في المائة من المراهقين دون سن السابعة عشرة نشيطين جنسيا. |
2. in the Americas region, the average age for the commencement of sexual activity is 14 years; half of all adolescents under 17 years of age are sexually active. | UN | 2 - والعمر المتوسط لبدء العلاقات الجنسية في منطقة الأمريكتين هو 14 سنة ويعد 50 في المائة من المراهقين دون سن السابعة عشرة نشيطين جنسيا. |
20. An Investigation Learning Programme training was held in December 2011 for UNHCR staff serving in the Americas region. | UN | 20- عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2011 دورة تدريبية بشأن برنامج تعلّم كيفية التحقيق، موجّهة إلى موظفي المفوضية العاملين في منطقة الأمريكتين. |
Despite our uncomfortable situation of being the only least developed country in the region of the Americas and the Caribbean, the Republic of Haiti nonetheless managed to attain macroeconomic stabilization. | UN | وبالرغم من حالتنا المثيرة للقلق، كوننا البلد الوحيد الأقل نموا في منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، فإن جمهورية هايتي نجحت في تحقيق استقرار الاقتصادي الكلي. |
(c) At least four new research projects include a gender perspective in the region of the Americas in 2005 | UN | (ج) إدراج أربعة مشاريع بحثية جديدة على الأقل تشمل المنظور الجنساني في منطقة الأمريكتين في عام 2005 |
In the European Region, the Global Fund accounted for 96 per cent of disbursements by external agencies between 2000 and 2007; in the Eastern Mediterranean Region, it accounted for 94 per cent, and in the region of the Americas, it accounted for 90 per cent. | UN | وفي المنطقة الأوروبية، مثّل نصيب الصندوق العالمي نسبة 96 في المائة من مدفوعات الوكالات الخارجية بين عامي 2000 و 2007؛ وفي منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، شكل نصيبه نسبة 94 في المائة، كما شكل نسبة 90 في المائة في منطقة الأمريكتين. |
55. The number of cases reported in the region of the Americas decreased from 1.14 million in 2000 to 557,000 in 2008. | UN | 55 - انخفض عدد الحالات المبلّغ عنها في منطقة الأمريكتين من 1.14 مليون في عام 2000 إلى 000 557 في عام 2008. |
PAHO, together with UNFPA, UNIFEM, UNICEF and UNDP is organizing a symposium on gender-based violence, health and rights in the Americas, which will review successful models of health sector response to gender-based violence in the region of the Americas. | UN | وتقوم منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم ندوة عن العنف المرتكب على أساس نوع الجنس، والصحة، والحقوق في الأمريكتين، ستستعرض نماذج ناجحة لمواجهة القطاع الصحي للعنف المرتكب على أساس نوع الجنس في منطقة الأمريكتين. |
Such was the case for the special treatment to Cuba in regard to the distribution of influenza A (H1N1) vaccines donated by WHO to the 10 most needy countries of the Americas region, in order to counteract the dissemination of the pandemic. | UN | وهذا ما حدث بالنسبة للمعاملة الخاصة التي حظيت بها كوبا فيما يخص توزيع لقاحات الإنفلونزا (A(H1N1 التي تبرعت بها منظمة الصحة العالمية إلى الدول العشر الأكثر حاجة لها في منطقة الأمريكتين من أجل التصدي لانتشار هذا الوباء. |