Reinforcing social equity: integrating population groups in the ESCWA region | UN | تعزيز العدالة الاجتماعية: دمج جماعات السكان في منطقة الإسكوا |
Regional handbook on poverty measurement, including best practices, in the ESCWA region | UN | الكتيب الإقليمي عن قياس الفقر، ويشمل أفضل الممارسات، في منطقة الإسكوا |
Contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region | UN | التخطيط والتنسيق لحالات الطوارئ من أجل توفير الخدمات العامة في ظل الأزمات في منطقة الإسكوا |
Biotechnology applications for enhanced productivity and competitiveness in the ESCWA region | UN | تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية في منطقة الإسكوا |
Follow-up report on the implementation of the action plan for road traffic safety in the ESCWA region | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا |
Policy issues in the ESCWA region: human and institutional capacity-building | UN | قضايا السياسات في منطقة الإسكوا: بناء القدرات البشرية والمؤسسية |
The overall monetary environment in the ESCWA region remained stable in 2002. | UN | وظلت البيئة النقدية العامة في منطقة الإسكوا مستقرة في عام 2002. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على الناس والتنمية في منطقة الإسكوا. |
Strengthening statistical capacities in the ESCWA region | UN | تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة الإسكوا |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على الناس والتنمية في منطقة الإسكوا. |
Approaches for promoting emission reductions from the transport sector in the ESCWA region | UN | النُـهُـج الرامية إلى تعزيز تخفيض الانبعاثات من قطاع النقل في منطقة الإسكوا |
Promoting sustainable agriculture and rural development through the implementation of best practices on sustainable land management in the ESCWA region | UN | تعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية عن طريق تنفيذ أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في منطقة الإسكوا |
Climate change impacts on water resources and adaptation measures in the ESCWA region | UN | آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا |
Production and use of biotechnologies in the ESCWA region | UN | إنتاج واستخدام التكنولوجيات الأحيائية في منطقة الإسكوا |
Policies and measures promoting sustainable energy use in the transport sector in the ESCWA region | UN | السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة المستدامة في قطاع النقل في منطقة الإسكوا |
Adaptation measures for climate change impacts on water resources in the ESCWA region | UN | تدابير التكيف مع تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية في منطقة الإسكوا |
Working paper on approaches for rural development in the ESCWA region: enhancing small and medium enterprise competitiveness and infrastructure services | UN | ورقة عمل عن نُـهُـج التنمية الريفية في منطقة الإسكوا: تحسين القدرة التنافسية وخدمات البنية التحتية للشركات الصغيرة والمتوسطة |
Technical material on multidisciplinary economic and social development issues in the ESCWA region | UN | مواد تقنية عن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتعددة التخصصات في منطقة الإسكوا |
Fact sheet on sustainable production and consumption patterns in the energy and water sectors in the ESCWA region | UN | صحيفة وقائع عن الإنتاج المستدام وأنماط الاستهلاك في قطاعي الطاقة والمياه في منطقة الإسكوا |
Fact sheet on improving energy efficiency in the electric power sector in the ESCWA region | UN | صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا |
Launching of the Survey of Economic and Social Developments of the ESCWA region | UN | إطلاق منشور مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا |
Egypt was the largest cereal producer, with its production representing about 55.2 per cent of the ESCWA region's total cereal production in 1995. | UN | وكانت مصر أكبر منتـج للحبوب إذ مثل إنتاجهـا حوالي ٥٥,٢ في المائة من إجمالـي إنتاج الحبوب في منطقة اﻹسكوا عام ١٩٩٥. |
However, ESCWA's intraregional trade structure was being changed in 2003 owing to developments in Iraq. The proportion was barely changed from 2002. | UN | غير أن هيكل التجارة البينية في منطقة الإسكوا تغيّر في عام 2003 نتيجة التطوّرات التي حدثت في العراق إذ لم تتغير النسبة تغيرا يذكر عما كانت عليه في عام 2002. |
Also, the male-female gap in age of marriage is still wider in the ESCWA region than in other regions, suggesting that the reproductive span of an Arab woman is still very long, and since birth spacing is a recent practice in many ESCWA member countries, fertility rates will remain high for many years to come. | UN | كما أن فجوة سن الزواج بين الذكور والإناث لا تزال أوسع في منطقة الإسكوا منها في المناطق الأخرى. مما يوحي بأن فترة الإنجاب لدى المرأة العربية ما زالت طويلة جدا، ولأن المباعدة بين الولادات هي ممارسة حديثة العهد في العديد من بلدان الإسكوا، ستبقى معدلات الخصوبة مرتفعة لسنوات عديدة قادمة. |
71. The life expectancy at birth for the ESCWA region was 65.6 years during 1990-1995, which is higher than the world average (64.7 years). | UN | ٧١ - وبلغ العمر المتوقع عند الولادة في منطقة اﻹسكوا ٦,٦٥ عاما خلال الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥، وهو أعلى من المتوسط العالمي )٧,٦٤ عاما(. |