"في منطقة الاسكوا" - Translation from Arabic to English

    • in the ESCWA region
        
    • of the ESCWA region
        
    • the ESCWA region's
        
    Banks in the ESCWA region continued to be faced with pressure to maintain an internationally accepted capital-adequacy ratio of at least 8 per cent. UN وظلت المصارف في منطقة الاسكوا تواجه ضغطا للمحافظة على نسبة كفاية في رأس المال تكون مقبولة دوليا لا تقل عن ٨ في المائة.
    Fiscal developments in the ESCWA region in 1993 were still affected by the ramifications of the Gulf crisis and the sharp drop in oil revenues in the major oil-exporting countries. UN وفي عام ١٩٩٣ ظلت التطورات المالية في منطقة الاسكوا تتأثر بعواقب أزمة الخليج والانخفاض الحاد في عائدات النفط في البلدان الرئيسة المصدرة للنفط.
    Proved oil reserves in the ESCWA region can sustain the current level of oil production for another 100.6 years, compared with 82.8 years for the OPEC countries as a group and only 42.1 years for the world. UN ويمكن للاحتياطي النفطي المؤكد في منطقة الاسكوا أن يغطي المستوى الحالي ﻹنتاج النفط لمدة ١٠٠,٦ سنة مقابل ٨٢,٨ سنة لبلدان اﻷوبك كمجموعة، و ٤٢,١ سنة فقط للعالم ككل.
    The transport sector in the ESCWA region continued its robust growth in 1992. UN ٤٨ - واصل قطاع النقل في منطقة الاسكوا نموه القوي في عام ١٩٩٢.
    1. The overall economic performance of the ESCWA region slowed down considerably in 1993. UN ١ - تباطأ اﻷداء الاقتصادي عموما في منطقة الاسكوا تباطؤا كبيرا في عام ١٩٩٣.
    34. The shortage of water resources is a serious constraint on social and economic development in the ESCWA region. UN ٣٤-٢٨ ويعتبر نقص الموارد المائية قيدا بالغ الخطورة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الاسكوا.
    34. Activities undertaken in the ESCWA region for the development of renewable sources of energy are largely limited to pilot projects. UN ٣٤-٣٢ أما اﻷنشطة المضطلع بها في منطقة الاسكوا لتنمية مصادر الطاقة المتجددة فمحصورة في الغالب بمشاريع ريادية.
    34. Poverty is increasing in the ESCWA region. UN ٣٤-٤١ والفقر آخر في الازدياد في منطقة الاسكوا.
    Proven gas reserves in the ESCWA region increased by 14 per cent during 1992, mainly due to discoveries in Oman, Egypt, Yemen and Qatar. UN ٤٣ - وخلال عام ١٩٩٢، ازدادت احتياطيات الغاز المؤكدة في منطقة الاسكوا بنسبة ١٤ في المائة، ويرجع ذلك بالدرجة اﻷولى الى الاكتشافات في عمان ومصر واليمن وقطر.
    The magnitude of the problem of disability in the ESCWA region has been expanding rapidly in recent years, owing to armed conflicts such as the Gulf war and the suppression of the intifadah in the occupied Palestinian territories. UN ٢٨ - وفي السنوات اﻷخيرة، كانت مشكلة العجز في منطقة الاسكوا لا تفتأ تتزايد بمعدلات سريعة، نتيجة للصراعات المسلحة، مثل حرب الخليج وقمع الانتفاضة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Oil production in the ESCWA region increased in 1993 by 4.5 per cent to 15.6 million barrels per day (mb/d), up from 14.9 mb/d in 1992, raising the region's share in total world production to 24 per cent, up from 22.9 per cent in 1992. UN وازداد انتاج النفط في منطقة الاسكوا في عام ١٩٩٣ بنسبة ٤,٥ في المائة ليصل الى ١٥,٦ مليون برميل يوميا، مقابل ١٤,٩ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٢، مما رفع حصة المنطقة في إجمالي الانتاج العالمي الى ٢٤ في المائة، مقابل ٢٢,٩ في المائة في عام ١٩٩٢.
    21. Under the influence of these unfavourable demand and price developments, oil revenues in the ESCWA region declined by 8.2 per cent, that is, from $78.1 billion in 1992 to $72.5 billion in 1993. UN ٢١ - وتحت تأثير هذه التطورات غير المواتية في الطلب واﻷسعار، هبطت عائدات النفط في منطقة الاسكوا بنسبة ٨,٢ في المائة أي من ٧٨,١ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ٧٢,٥ بليون دولار في عام ١٩٩٣.
    34. Furthermore, rapid technological achievements at the global level have led to a further widening of the technological gap between the countries in the ESCWA region and the more advanced countries in other regions. UN ٣٤-١٢ وعلاوة على ذلك، أدت اﻹنجازات التكنولوجية السريعة على المستوى العالمي إلى توسيع الفجوة التكنولوجية القائمة بين البلدان في منطقة الاسكوا والبلدان اﻷكثر تقدما في المناطق اﻷخرى.
    34. Environmental degradation in the ESCWA region results from inadequate management of land, water and energy resources, lack of public awareness and inappropriate regulations and policies. UN ٣٤-٣٣ ينجم التدهور البيئي في منطقة الاسكوا عن الادارة غير المناسبة للموارد من أرض ومياه وطاقة، وعن غياب الوعي العام وعن اﻷنظمة والسياسات غير الملائمة.
    34. Improvement of the quality of life in the ESCWA region, encompassing material and non-material aspects, is closely correlated with proper management of natural resources and economic development. UN ٣٤-٣٩ يرتبط تحسين نوعية الحياة، بما في ذلك الجوانب المادية وغير المادية، في منطقة الاسكوا ترابطا وثيقا بالادارة المناسبة للموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية.
    34. Women in the ESCWA region are still disadvantaged in terms of access to resources, level of education, participation in economic activity and participation in the development process and institutional support activities. UN ٣٤-٤٢ ولا تزال المرأة في منطقة الاسكوا أقل حظا من حيث الوصول إلى الموارد، ومستوى التعليم، والمشاركة في النشاط الاقتصادي، والمشاركة في عملية التنمية وفي أنشطة الدعم المؤسسي.
    83. The urban population in the ESCWA region has grown from accounting for only 22 per cent of the total population in 1950 to 35 per cent in 1965, 47 per cent in 1980 and 53 per cent in 1993, and the figure is expected to reach 58 per cent by the turn of the century. UN ٨٣ - وقد زاد عدد سكان الحضر في منطقة الاسكوا من ٢٢ في المائة فقط من مجموع السكان في عام ١٩٥٠ الى ٣٥ في المائة في عام ١٩٦٥ و ٤٧ في المائة في عام ١٩٨٠ و ٥٣ في المائة في عام ١٩٩٣، ومن المتوقع أن يبلغ ٥٨ في المائة من مجموع السكان في نهاية القرن.
    23. Proved oil reserves in the ESCWA region declined by 0.4 per cent in 1993 to 572.3 billion barrels, accounting for 74.1 and 57.3 per cent of OPEC and world total reserves, respectively. UN ٢٣ - وانخفض الاحتياطي النفطي المؤكد في منطقة الاسكوا بنسبة ٠,٤ في المائة في عام ١٩٩٣ ليصل الى ٥٧٢,٣ بليون برميل، أي بنسبة ٧٤,١ في المائة من إجمالي الاحتياطي النفطي في دول اﻷوبك و ٥٧,٣ في المائة من إجمالي الاحتياطي النفطي في العالم.
    78. The crude birth rate for the total population in the ESCWA region was 31.3 births per 1,000 population in mid-1994, exceeding that of the less developed regions of the world (25 per 1,000 in 1990-1995) and more than twice the crude birth rate of the world's more developed regions (13 per 1,000 in 1990-1995). UN ٨٧ - وبلغ معدل المواليد اﻷولي بالنسبة لمجموع السكان في منطقة الاسكوا ٣١,٣ مولود لكل ٠٠٠ ١ من السكان في منتصف عام ١٩٩٤، وهو يتجاوز المعدل الذي سجل في المناطق اﻷقل نموا في العالم )٢٥ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥( ويبلغ أكثر من ضعف معدل المواليد اﻷولي المسجل في المناطق اﻷكثر نموا في العالم )١٣ لكل ٠٠٠ ١ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥(.
    34. Thus, a new impetus to foster regional cooperation is needed in order to address adequately the economic, social, cultural and ecological dimensions for a sustainable and systemic development of the ESCWA region. UN ٣٤-١٨ وعليه، لا بد من زخم جديد لتعزيز التعاون الاقليمي بغية معالجة وافية لﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والايكولوجية للتنمية المستدامة والذاتية في منطقة الاسكوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more