"في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in the Great Lakes region of Africa
        
    Regional approaches to disarmament, demobilization and reintegration in the Great Lakes region of Africa UN النهج الإقليمية المتبعة إزاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    Some delegations, however, expressed concern at the decision to cut such a post in the Great Lakes region of Africa. UN غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها ﻹلغاء مثل هذه الوظيفة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Accordingly, he applauded the High Commissioner's work in the Great Lakes region of Africa. UN ومن ثم فإنه يرحب بعمل المفوض السامي في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    After two years of emergency relief assistance, the situation in the camps in the Great Lakes region of Africa has stabilized. UN وبعد سنتين من المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، استقرت الحالة في المخيمات في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    At the regional level, the United Republic of Tanzania had been actively involved in promoting peace and security, most recently in the Great Lakes region of Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي اشتركت جمهورية تنـزانيا المتحدة بنشاط في تعزيز السلام والأمن، وحدث ذلك مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    It is therefore of the utmost importance that a comprehensive regional solution is found to the present conflicts affecting the countries in the Great Lakes region of Africa. UN وعليه فإنه من الضروري بمكان العثور على حل إقليمي شامل للنزاعات الحالية التي تمسّ البلدان في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    Adequate levels of finances were made available for UNHCR's operations in the Great Lakes region of Africa, the Horn of Africa and programmes in Asia and Central America. UN وتتاح مستويات وافية من التمويل لعمليات المفوضية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وقرن أفريقيا والبرامج في آسيا وأمريكا الوسطى.
    It can also have implications for regional and international peace and security, as recent experience in the Great Lakes region of Africa has shown. UN ويمكن أن يكون لذلك مضاعفات على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، كما أثبتت ذلك التجربة اﻷخيرة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    B. Update on Developments in the Great Lakes region of Africa UN باء - التقرير المستكمل عن التطورات في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    The escalation of conflict in the Great Lakes region of Africa is a clear example of the failure to link early warning with preventive measures and early action. UN ويعد التصاعد في النزاع الناشب في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا مثالا واضحا على اﻹخفاق في الربط بين اﻹنذار المبكر والتدابير الوقائية واﻹجراءات المبكرة.
    in the Great Lakes region of Africa UN في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا
    An agreement was concluded to create a UNU chair on African great lakes and rivers at the University of Waterloo, Canada, which will serve as the focal point for a UNU/INWEH programme to strengthen the capacity of nations in the Great Lakes region of Africa to understand, monitor and manage their shared aquatic resources. UN وأبرم اتفاق لإنشاء كرسي في الجامعة للأنهار والبحيرات الكبرى في أفريقيا بجامعة ووترلو، كندا، يكون بمثابة نقطة الاتصال لبرنامج الشبكة بغية تعزيز قدرة الدول في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا على فهم ورصد وإدارة مواردها المائية المتقاسمة.
    He urged the Office's donors to step in quickly with funding in the first quarter in order to keep operations afloat, especially for the funding of repatriations in Africa, the two major programmes in the Great Lakes region of Africa and operations in the Commonwealth of Independent States countries and former Yugoslavia. UN وحث مانحي المكتب على أن يبادروا إلى التمويل في الربع اﻷول من العام بغية إبقاء العمليات جارية، وخاصة بتمويل عمليات إعادة اللاجئين إلى أوطانهم في أفريقيا والبرنامجين الرئيسيين في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا والعمليات الجارية في بلدان رابطة الدول المستقلة وفي يوغوسلافيا السابقة.
    35. The European Union continued to be concerned about the worrying human rights situation in the Great Lakes region of Africa. UN ٣٦ - ولا يزال الاتحاد اﻷوروبي يشعر بالقلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان، التي تبعث على الانزعاج، في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    70. Many regional conflicts were being resolved with the support of the United Nations, in particular in the Great Lakes region of Africa, Angola and Western Sahara, where the Personal Representative of the Secretary-General was endeavouring to bring the positions of both parties closer together. UN ٠٧ - وثمة صراعات إقليمية كثيرة يجري فضها بمساندة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وأنغولا والصحراء الغربية، حيث سعى الممثل الشخصي لﻷمين العام للتقريب بين موقفي كل من الطرفين.
    25. Mr. Tahir (Pakistan) said that the impressive progress made by the international community in the promotion and protection of human rights was not without new problems, such as ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina and massacres in the Great Lakes region of Africa. UN ٥٢ - السيد طاهر )باكستان(: قال إن التقدم المثير لﻹعجاب الي أحرزه المجتمع الدولي في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لم يتحقق دون بروز مشاكل جديدة، كالتطهير اﻹثني الذي شهدته البوسنة والهرسك والمجازر التي وقعت في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    60. Based on the success of the regional approach to refugee children's issues adopted in the Great Lakes region of Africa during the emergency in Rwanda and Burundi, plans are under way to deploy senior advisers for child and adolescent welfare to other regions. UN ٠٦ - ونظرا لنجاح النهج اﻹقليمي المتبع في معالجة قضايا اﻷطفال اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا أثناء حالة الطوارئ هي رواندا وبوروندي، يجري حاليا وضع خطط لوزع عدد من كبار المستشارين المعنيين برفاهية الطفل والمراهق في مناطق أخرى.
    60. Based on the success of the regional approach to refugee children's issues adopted in the Great Lakes region of Africa during the Rwanda-Burundi emergency, plans are underway to deploy senior advisors for child and adolescent welfare to other regions. UN ٠٦- ونظراً لنجاح النهج اﻹقليمي المتبع في معالجة قضايا اﻷطفال اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا أثناء حالة الطوارئ الخاصة برواندا - بوروندي، يجري حالياً وضع خطط لوزع عدد من كبار المستشارين المعنيين برفاهية الطفل والمراهق في مناطق أخرى.
    In the area of emergency humanitarian assistance, UNICEF is collaborating with WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to conduct a joint “lessons learned” exercise on the coordination of humanitarian assistance in the Great Lakes region of Africa. UN ٢٢ - وفي مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة تتعاون اليونيسيف حاليا مع برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للقيام بممارسة مشتركة للدروس المستخلصة بشأن تنسيق المساعدة اﻹنسانية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    During the presidency of the United Republic of Tanzania, in January 2006, the Security Council held 31 meetings, including 17 sessions of informal consultations and one open debate on peace, security and development in the Great Lakes region of Africa. UN خلال رئاسة جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الثاني/يناير 2006، عقد مجلس الأمن 31 جلسة، منها 17 جلسة مشاورات غير رسمية ومناقشة مفتوحة واحدة بشأن السلام والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more