We therefore urge the United Nations to continue its efforts to pursue durable peace in the West African subregion. | UN | ولذا فإننا نحث الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لتحقيق السلام الدائم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Burkina Faso is working actively to establish peace and security in the West African subregion. | UN | وتعمل بوركينا فاسو بهمة لتوطيد دعائم السلم والأمن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Advocate for the creation of a Council for Women on Peace in the West Africa subregion. | UN | الدعوة من أجل إنشاء مجلس للسلام والمرأة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
It is regrettable that there are increasingly frequent incidents of child trafficking, particularly in the West Africa subregion. | UN | ومن المؤسف أن تكون هناك زيادة مطردة في حوادث الاتجار بالأطفال، لا سيما في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
An estimated 7 million small arms and light weapons are circulating in the West African subregion. | UN | إن ما يقدّر بـ 7 ملايين قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجري تداولها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Recent developments in the West African subregion have given us cause for hope. | UN | والتطورات الأخيرة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية قد بعثت فينا الأمل. |
Owing to the porous borders in the West African subregion it was more difficult to track down possible violations of the travel ban there. | UN | والواقع أن سهولة اختراق الحدود في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية زادت من صعوبة تتبع انتهاكات الحظر المحتمل وقوعها. |
We invite all Ivorian parties to overcome their differences of view and give peace and stability a chance in the West African subregion. | UN | ندعو جميع الأطراف في كوت ديفوار للتغلب على خلافاتهم في الرأي وإعطاء فرصة للسلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The proliferation of small arms in the West African subregion is of special concern to Sierra Leone. | UN | وانتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية يثير قلقا خاصا لدى سيراليون. |
Ghana, therefore, has a vested interest in promoting these values in the West African subregion. | UN | ولذلك، إن غانا لها مصلحة ثابتة في تعزيز هذه القيم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
They have also contributed to political and economic instability not only in Sierra Leone, but also in the West African subregion. | UN | كما أنها تسهم في زعزعة الاستقرار السياسي والاقتصادي ليس فقط في سيراليون بل أيضا في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation with other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Granting it observer status in the General Assembly would contribute to the promotion of economic development, peace and stability in the West African subregion. | UN | ومن شأن منحه مركز المراقب في الجمعية العامة أن يسهم في تعزيز التنمية الاقتصادية والسلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation with other intergovernmental organizations in the West African subregion. | UN | وسيجعل المكتب من هذا الترتيب التعاوني نقطة انطلاق ونموذجا لتوسيع نطاق التعاون ليشمل منظمات حكومية دولية أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The Economic Community of West African States responded swiftly to the crisis in the West Africa subregion. | UN | وتصدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بسرعة للأزمة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support to economic and social transformation in the West Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the West Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على صياغة الخطط والسياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية |
It has fulfilled its obligations in respect of international human rights and humanitarian law and has over the last decade worked closely with the UNHCR to offer a home away from home for refugees in the West Africa sub-region. | UN | وقد وفت بالتزاماتها إزاء حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، وعملت خلال العقد الماضي على نحو وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإيواء اللاجئين في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية كما لو كانوا في بيوتهم. |
That highly successful meeting, held in July 2006, set the stage for launching a dialogue on forests and poverty for the West Africa subregion. | UN | وهـيّأ هذا الاجتماع المعقود في تموز/يوليه 2006 والذي حقق نجاحا كبيرا، السبيل للشروع في حوار بشأن الغابات والفقر في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
" The Security Council reaffirms that peace and stability in Guinea-Bissau are critical for peace and security in the West African sub-region. | UN | " يعيد مجلس الأمن التأكيد أن السلام والاستقرار في غينيا - بيساو عنصران أساسيان للسلام والأمن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
The workshop’s basic aim was to achieve a greater understanding of how the Kimberley Process was being implemented, share information, analysis, lessons learned and debate the value of broader collaboration on the Process within the West African subregion. | UN | وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل الوصول إلى فهم أكبر للكيفية التي يتم بها تنفيذ عملية كيمبرلي، وتبادل المعلومات، والتحليل، والدروس المستفادة، ومناقشة القيمة المرتجاة من توسيع نطاق التعاون فيما يتعلق بعملية كيمبرلي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
It was in the light of this recognition that the 16 countries of the West African subregion launched, in 1990, the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) to address the conflict in Liberia, which at the time was rightly perceived as a threat not only to the corporate existence of a Member State but, indeed, to peace and security in the entire subregion. | UN | وفي ضوء هذا الاعتراف، أقامت ست عشرة دولة في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمعالجة الصراع في ليبريا الذي اعتبر بحق في ذاك الوقت تهديدا لا للوجود الكياني ﻹحدى الدول اﻷعضاء فحسب، بل في الواقع للسلام واﻷمن في كل المنطقة دون اﻹقليمية أيضا. |
66. The continued interest and support of the Council in addressing challenges in West Africa remains crucial for the subregion. | UN | 66 - ويظل استمرار الاهتمام والدعم من جانب مجلس الأمن أمراً بالغ الأهمية في التصدي للتحديات في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
256. The primary role of UNOWA is to promote a United Nations integrated subregional approach in response to the conflict prevention, peacemaking and peacebuilding priorities of the West Africa subregion. | UN | 256- ويتمثل الدور الأولي للمكتب في تعزيز النهج دون الإقليمي المتكامل الذي تتبعه الأمم المتحدة استجابة لأولويات منع نشوب الصراعات وصنع السلام وبناء السلام في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |