"في منطقة متنازع عليها" - Translation from Arabic to English

    • in an area of disputed control
        
    • in an area of uncertain control
        
    • in a contested area
        
    • in a disputed area
        
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها
    The unauthorized flights took place in an area of disputed control. UN وجرى هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة متنازع عليها
    This unauthorized flight took place in an area of uncertain control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight occurred in a contested area. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحـــدث هـــذا التحليق غيــر المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هــذا التحليق غير المــأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight took place in an area of disputed control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    This unauthorized flight took place in an area of uncertain control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    This unauthorized flight took place in an area of uncertain control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    This unauthorized flight took place in an area of uncertain control. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    The unauthorized flight occurred in a contested area. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
    It was also considered necessary to distinguish between provisional instruments regulating the joint development of oil and gas resources in a disputed area pending final delimitation of the boundary in the disputed area and instruments that dealt with resources straddling an established boundary between States. UN واعتُبر أيضا أنه من الضروري التمييز بين الصكوك المؤقتة المنظِّمة للاستغلال المشترك لموارد النفط والغاز في منطقة متنازع عليها ريثما يتم التعيين النهائي للحدود فيها، والصكوك التي تتناول الموارد المتداخلة عبر حدود قائمة بين دولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more