Statement by the member States of the Organization of Islamic Cooperation in New York on the Israeli aggression against the Sudan | UN | بيان صادر في نيويورك عن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي بشأن العدوان الإسرائيلي على السودان |
After the adoption, a statement was made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation. | UN | وبعد الاعتماد، أدلى ممثل المملكة العربية السعودية باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي. |
Conference on Needs Assessment of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) Member States in the Field of Competition Law and Policy was held in Istanbul (Istanbul Conference), on December 2013. | UN | تنظيم مؤتمر بشأن تقييم احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
The Istanbul Conference aimed to address the needs of the OIC Member States in the field of competition law and policy. | UN | واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ |
The Istanbul Conference aimed to address the needs of the OIC member States in the field of competition law and policy; | UN | واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ |
The permanent representatives of the member States of OIC in New York reiterate their full solidarity with the Republic of the Sudan against any attempts or practices targeting its security, stability and territorial integrity. | UN | ويجدد الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في نيويورك الإعراب عن تضامنهم الكامل مع جمهورية السودان ضد أي محاولات أو ممارسات تستهدف أمنها واستقرارها وسلامتها الإقليمية. |
The decision to suspend the membership of Syria in the Organization of Islamic Cooperation constitutes a violation of that organization's charter. The necessary procedures for taking such a decision were not carried out. | UN | يشكل قرار تعليق عضوية سورية في منظمة التعاون الإسلامي خرقا لميثاقها، حيث لم يراع في اتخاذ القرار الإجراءات الواجب اتّباعها في مثل هذه الحالات. |
Noting the establishment of the Independent Permanent Commission on Human Rights of the Organization of Islamic Cooperation and the adoption of its statute, and recognizing the need for enhanced cooperation and exchange between the Permanent Commission and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء اللجنة الدائمة المستقلة لحقوق الإنسان في منظمة التعاون الإسلامي واعتماد نظامها الأساسي، وإذ تسلم بضرورة تعزيز التعاون والتبادل بين اللجنة الدائمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
The Deputy Permanent Representative of Djibouti read a message from the Minister for Foreign Affairs of Djibouti, in his capacity as Chair of the thirty-ninth session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation. | UN | وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي. |
Noting the establishment of the Independent Permanent Commission on Human Rights of the Organization of Islamic Cooperation and the adoption of its statute, and recognizing the need for enhanced cooperation and exchange between the Permanent Commission and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء اللجنة الدائمة المستقلة لحقوق الإنسان في منظمة التعاون الإسلامي واعتماد نظامها الأساسي، وإذ تسلم بضرورة تعزيز التعاون والتبادل بين اللجنة الدائمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
TURKPA had been granted observer status in IPU and the Parliamentary Union of the Organization of Islamic Cooperation member States, had participated as a guest in the OSCE Parliamentary Assembly and had taken part in the parliamentary activities of the South-East European Cooperation Process (SEECP) and the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA). | UN | وأضاف أن الجمعية قد مُنحت مركز المراقب في الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد البرلماني للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي وقد شاركت في الأنشطة البرلمانية لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
3. Expresses its appreciation for the interregional efforts made by the Member States of the Organization of Islamic Cooperation, as manifested by the establishment of the Independent Permanent Human Rights Commission; | UN | 3- يعرب عن تقديره للجهود الأقاليمية التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي كما يتضح من إنشاء اللجنة المستقلة الدائمة لحقوق الإنسان؛ |
3. Expresses its appreciation for the interregional efforts made by the Member States of the Organization of Islamic Cooperation, as manifested by the establishment of the Independent Permanent Human Rights Commission; | UN | 3 - يعرب عن تقديره للجهود الأقاليمية التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي كما يتضح من إنشاء اللجنة المستقلة الدائمة لحقوق الإنسان؛ |
The Security Council commends the States Members of the Organization of Islamic Cooperation for their ongoing commitment to international peacekeeping and peacebuilding, including through the contribution of troops to United Nations Peacekeeping Operations. | UN | ويثني مجلس الأمن على الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام علــى الصعيد الدولــي، بما يشمل سبلا منهــا الإسهـام بقوات فـــي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Twelve years have passed since the offer of the Arab Peace Initiative, on which the OIC member States pinned hope to achieve peace, security and stability in the region. | UN | فقد مضى اثنا عشر عاماً منذ إطلاق مبادرة السلام العربية التي عَقدت عليها الدولُ الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي آمالها في تحقيق السلام وإحلال الأمن وإعادة الاستقرار في المنطقة. |
21. We recognize the role of the private sector in building capacity, generating investment and promoting the overall growth of the economies of the OIC member States. | UN | 21 - كما أننا نعترف بدور القطاع الخاص في بناء القدرات، وفي إيجاد الاستثمارات، وتعزيز النمو الشامل لاقتصادات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي. |
the OIC States are convinced that progress in nuclear disarmament and non-proliferation in all their aspects is the firm basis for strengthening international peace and security. | UN | وإن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي مقتنعة بأن إحراز التقدم في مجالي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في جميع جوانبهما هو الأساس الراسخ لتعزيز السلم والأمن الدوليين. |
We also commend the OIC Member States' continued and steadfast commitment in providing protection to refugees, taking into account their respective national capabilities and domestic laws. | UN | ونُشيد كذلك باستمرار الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في الوفاء بالتزامها الراسخ بتوفير الحماية للاجئين، مع مراعاة قدراتها الوطنية وقوانينها المحلية؛ |
The ministers also approved a set of practical measures that the OIC member States would take to support the State of Palestine, strengthen the resilience of the people of Jerusalem in their city, put pressure on Israel to end the occupation of the State of Palestine, and force it not to repeat its desecration of Islamic and Christian holy sites. | UN | واعتمد الوزراء أيضا مجموعة من التدابير العملية تتخذها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي لدعم دولة فلسطين وتعزيز قدرة سكان القدس على الصمود في مدينتهم، وللضغط على إسرائيل بغية وضع حدّ لاحتلال دولة فلسطين ومنعها من انتهاك حرمة الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية مرة أخرى. |
In this regard we take note of the recommendations of the meeting of AoC Focal Points of OIC Member States in Kuwait in January 2013. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى توصيات اجتماع منسقي تحالف الحضارات للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي المنعقد في الكويت في كانون الثاني/ يناير 2013. |
30. Calls for examining the possibility to put in place a " waqf " and to move to compulsory contributions of OIC member States that will be determined by the States to support the budget of Bayt Mal Al-Quds Al-Sharif and its projects. | UN | 30 - تدعو اللجنة إلى دراسة إمكانية إحداث وقف، والانتقال إلى مساهمات إلزامية للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي بنسب تحددها الدول لدعم ميزانية وكالة بيت مال القدس الشريف ومشاريعها. |
95. When the United Arab Emirates had been seeking to grant the Taliban movement membership in the Organisation of Islamic Cooperation and had opened an embassy for it in Abu Dhabi, the Syrian Government had opposed the representation of the Taliban in the international community, and specifically in the Organization of Islamic Cooperation. | UN | 95 - ومضى يقول إنه في الوقت الذي كانت فيه الإمارات العربية المتحدة تعمل لضمان العضوية لحركة الطالبان في منظمة التعاون الإسلامي، وفي الوقت الذي فتحت فيه سفارة لها في أبو ظبي كانت الحكومة السورية تعارض عضوية الطالبان في المجتمع الدولي وبالتحديد في منظمة التعاون الإسلامي. |