The member States of our Organization are making a significant contribution to ensuring post-conflict reconstruction in Afghanistan. | UN | وتقدم الدول الأعضاء في منظمتنا مساهمة كبيرة لكفالة إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في أفغانستان. |
Initial rehabilitative measures have already been embarked upon through the United Nations Development Programme and various other agencies of our Organization. | UN | وقد شرع فعلا في اتخاذ التدابير اﻷولية للانعاش من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات شتى أخرى في منظمتنا. |
The fact that every fourth State Member of our Organization is classified as least developed is certainly no credit to any of us. | UN | وحقيقة أن كل دولة عضو من أربع دول أعضاء في منظمتنا تندرج في إطار أقل الدول نموا، ليست مدعاة فخر لنا. |
Those changes must be reflected in our Organization as well. | UN | فلا بد أن تنعكس هذه التغييرات في منظمتنا أيضا. |
Improving world security must be accompanied by appropriate reforms in our Organization. | UN | يجب أن يكون تحسين الأمن العالمي مصحوبا بإصلاحات مناسبة في منظمتنا. |
We mourn, in particular, the tragic death of Sergio Vieira de Mello, a dedicated servant of our Organization. | UN | ونحزن بصفة خاصة لوفاة سيرجيو فيرا دي ميللو، على نحو مفجع وهو الموظف المتفاني في منظمتنا. |
First, I would like to point out that Ms. Bonavita is not a member of our Organization. | UN | وإني حريص على أن أؤكد لكم، من جهة، أن السيدة بونافيتا ليست عضوا في منظمتنا. |
Two months ago, Montenegro was replaced by South Sudan as the youngest Member of our Organization. | UN | قبل شهرين، حل جنوب السودان مكان الجبل الأسود كأحدث عضو في منظمتنا. |
I call on all States Members of our Organization to join our region in this worthy endeavour. | UN | وأدعو الدول الأعضاء في منظمتنا إلى الانضمام إلى منطقتنا في هذا المسعى المشكور. |
I should also like to welcome the State of Tuvalu as a new Member of our Organization. | UN | كما أغتنم الفرصة لأرحب بدولة توفالو كعضو جديد في منظمتنا. |
I should also like to express on behalf of my Government our pleasure at the entry of Tuvalu as a new Member of our Organization. | UN | وأود أن أعرب أيضا باسم حكومتي عن السرور لدخول توفالو عضوا جديدا في منظمتنا. |
All of this calls for improvement of the peacekeeping potential of our Organization. | UN | إن كل ذلك يتطلب تحسين إمكانات حفظ السلام في منظمتنا. |
On behalf of my delegation, I also welcome the State of Tuvalu as a new Member of our Organization. | UN | ويسعدني أن أرحب باسم وفد بلادي بدولة توفالو عضوا جديدا في منظمتنا الدولية. |
I also welcome Tuvalu as the new Member of our Organization. | UN | وأرحب أيضا بدولة توفالو، العضو الجديد في منظمتنا. |
We are pleased to welcome the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga as new members in our Organization. | UN | ويسرنا أن نرحب بجمهوريتي كيريباس وناورو وبمملكة تونغا بوصفهم أعضاء جددا في منظمتنا. |
That honour expressed the confidence of the whole world in our Organization. | UN | إن ذلك التشريف تعبير عن ثقة العالم كله في منظمتنا. |
The first point I wish to address at some length is the emerging role of civil society in our Organization. | UN | النقطة الأولى التي أود أن أتطرق إليها بقدر من التفصيل هي ظهور دور المجتمع المدني في منظمتنا. |
He played a prominent role in our Organization and made a major contribution towards the achievement of the objectives set out in the Charter. | UN | وأدى دورا بارزا في منظمتنا وأسهم بقدر كبير في السعي إلى تحقيق اﻷهداف المبينة في الميثاق. |
We cannot tolerate such anti-Semitic comments, particularly from this rostrum here in our Organization. | UN | ولا يمكننا أن نقبل الإدلاء بهذه التعليقات المعادية للسامية، لا سيما من على هذا المنبر، هنا، في منظمتنا. |
The admission of a new Member to our Organization is always a moment of joy, and that of Tuvalu is no exception. | UN | إن قبول عضو جديد في منظمتنا هو دائما لحظة سرور، وليس قبول توفالو استثناء من ذلك. |
That is why a high-level meeting on the culture of peace makes full sense within our Organization. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
I wish also to express the satisfaction of Mexico at the admission of the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to membership of the Organization. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن ارتياح المكسيك لقبول عضوية مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو في منظمتنا. |
We have come to this historic session convinced that it will breathe new life into our Organization and provide the basis for a dynamic for peace and cooperation. | UN | لقد حضرنا إلى هذه الدورة التاريخية مقتنعين بأنها ستبث روحا جديدة في منظمتنا وتوفر أساسا لدينامية للسلم والتعاون. |
The creation of the Council was indeed a step in the right direction towards strengthening our Organization's human rights tools. | UN | وكان إنشاء المجلس بالفعل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تقوية أدوات حقوق الإنسان في منظمتنا. |
I am fighting now against comrades in our own organization who are starting to act like they did in our darkest days. | Open Subtitles | انا اقاتل الان ضد رفيقي في منظمتنا الذي بدأ بالتصرف. مثلما تصرفو في اكثر الايام التي مرت علينا سواداً. |