"في مواد أخرى من" - Translation from Arabic to English

    • in other articles of the
        
    • elsewhere in the
        
    Terrorist intent was not a crime in itself, but a qualification for crimes as defined in other articles of the Criminal Code. UN 8- إن القصد الإرهابي ليس جريمة في حد ذاته، ولكنه وصف للجرائم كما عُرّفت في مواد أخرى من القانون الجنائي.
    The imperative form was also used in other articles of the Organic Law. UN وتم استخدام الشكل الحتمي أيضا في مواد أخرى من القانون الأساسي.
    It was stated that, without that reference, article 21 would simply reiterate the principle indicated in other articles of the draft Model Law that third-party effectiveness could be established and would thus be unnecessary. UN وذُكر أنَّ المادة 21 ستكون، بدون تلك الإشارة، مجرد تكرار لمبدأ مشار إليه في مواد أخرى من مشروع القانون النموذجي، هو أنَّه يمكن تجديد النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، وستكون من ثم غير ضرورية.
    Indeed, there is considerable debate about how different IPRs and the way they are implemented affect a wide range of human rights referred to in other articles of the Universal Declaration. UN ويدور قدر كبير من النقاش بشأن الطريقة التي تؤثر فيها حقوق الملكية الفكرية المختلفة، وكيفية إنفاذ هذه الحقوق، في مجموعة واسعة من حقوق الإنسان المشار إليها في مواد أخرى من الاعلان العالمي.
    In that regard, he stressed that the principle of the party autonomy was sufficiently covered elsewhere in the Model Law and was in fact a general principle underlying the Model Law. UN وشدد في هذا الصدد على أن مبدأ استقلالية الطرفين متناول بشكل كاف في مواد أخرى من القانون النموذجي وإنه يمثل في الواقع مبدأ عاما من المبادئ اﻷساسية في القانون النموذجي.
    Articles should not attempt to straddle too many issues, some of which may already be covered elsewhere in other articles of the Convention, or in other core treaties. UN وينبغي ألا تحاول المواد الجمع بين قضايا أكثر مما يلزم، قد يكون بعضها واردا في مواد أخرى من الاتفاقية، أو في معاهدات أساسية أخرى.
    The Committee notes that the crimes of coercion, discrimination and ill-treatment are prohibited in other articles of the Criminal Code; it however expresses concern at the different sanctions provided for those crimes. " UN وتلاحظ اللجنة أن جرائم القسر والتمييز وسوء المعاملة محظورة في مواد أخرى من القانون الجنائي؛ غير أنها تعرب عن قلقها إزاء اختلاف العقوبات المنصوص عليها فيما يتعلق بتلك الجرائم. "
    - The Secretariat should be requested to verify and harmonize the references to draft article 35 in other articles of the draft convention; UN - ينبغي أن يطلب إلى الأمانة أن تتحقق من الإشارات إلى مشروع المادة ٣5 الواردة في مواد أخرى من مشروع الاتفاقية وأن توفِّـق بينها؛
    62. It was also suggested that in discussing article 13, the important principles of cooperation and confidentiality as reflected in other articles of the protocol should be taken into account. UN 62- وأشير أيضا في سياق مناقشة المادة 13 إلى ضرورة مراعاة مبدأي التعاون والسرية اللذين يظهران في مواد أخرى من البروتوكول.
    (h) That paragraph (2) (u) should be deleted and the wording of that paragraph used in other articles of the Model Law should be reconsidered. UN (ح) أنه ينبغي حذف الفقرة (2) (ش)، وأن يعاد النظر في صياغة تلك الفقرة المستخدمة في مواد أخرى من القانون النموذجي.
    The Working Group agreed to retain paragraph (3) (b) in its current formulation, but that it would consider whether to retain similar references in other articles of the Model Law on a piecemeal basis; UN واتفق الفريق العامل على أن يحتفظ بالفقرة 3 (ب) بصيغتها الحالية، على أن ينظر فيما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بإشارات مماثلة في مواد أخرى من القانون النموذجي في مواضع متفرّقة؛
    The Committee notes that the crimes of coercion, discrimination and illtreatment are prohibited in other articles of the Criminal Code; it however expresses concern at the different sanctions provided for those crimes (art. 1). UN وتلاحظ اللجنة أن جرائم القسر والتمييز وسوء المعاملة محظورة في مواد أخرى من القانون الجنائي؛ غير أنها تعرب عن قلقها إزاء اختلاف العقوبات المنصوص عليها فيما يتعلق بتلك الجرائم (المادة 1).
    The Committee notes that the crimes of coercion, discrimination and illtreatment are prohibited in other articles of the Criminal Code; it however expresses concern at the different sanctions provided for those crimes (art. 1). UN وتلاحظ اللجنة أن جرائم القسر والتمييز وسوء المعاملة محظورة في مواد أخرى من القانون الجنائي؛ غير أنها تعرب عن قلقها إزاء اختلاف العقوبات المنصوص عليها فيما يتعلق بتلك الجرائم (المادة 1).
    The Committee notes that the crimes of coercion, discrimination and illtreatment are prohibited in other articles of the Criminal Code; it however expresses concern at the different sanctions provided for those crimes (art. 1). UN وتلاحظ اللجنة أن جرائم القسر والتمييز وسوء المعاملة محظورة في مواد أخرى من القانون الجنائي؛ غير أنها تعرب عن قلقها إزاء اختلاف العقوبات المنصوص عليها فيما يتعلق بتلك الجرائم (المادة 1).
    The Secretariat was requested to provide examples of circumstances where such practices existed and were permitted under substantive law and the functions performed by multiple originals, and possibly identify where a similar provision might be required in other articles of the draft provisions. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعطي أمثلةً على الظروف التي توجد فيها تلك الممارسات ويجيز فيها القانون الموضوعي تلك الممارسات، وأن تحدَّد، إنْ أمكن، الحالات التي قد تستوجب إدراج حكم مماثل في مواد أخرى من مشاريع الأحكام.
    Article 1 of the Act " on combating terrorism " provides that " when terrorist activities are accompanied by the commission of offences referred to in articles 112, 147, 258-260, 443 and 444, as well as in other articles of the Criminal Code, liability for their commission shall arise in accordance with the Criminal Code " . UN وتنص المادة 1 من قانون أوكرانيا " بشأن مكافحة الإرهاب " ، على أنه " في حالة ما إذا صاحب العمل الإرهابي ارتكاب فعل جنائي، من الأفعال المنصوص عليها في المواد 112 و 147 و 258-260 و 443 و 444، أو المنصوص عليها كذلك في مواد أخرى من القانون الجنائي لأوكرانيا، فإن المسؤولية المترتبة على ارتكاب ذلك الفعل تقام بموجب قانون الجزاءات الأوكراني " .
    The suggestion was that paragraph (1) should be removed to chapter II or elsewhere in the revised Model Law and consolidated with similar provisions of other articles of the draft revised Model Law as appropriate. UN 175- واقتُرح نقل الفقرة (1) إلى الفصل الثاني أو إلى مكان آخر في القانون النموذجي المنقح وتوحيدها مع الأحكام المماثلة الواردة في مواد أخرى من مشروع القانون النموذجي المنقح، حسب الاقتضاء.
    6. In our view, rather, the question of whether it is possible in law to impose a peaceful settlement of disputes regime in relation to termination of a treaty, withdrawal of a party or suspension of the application of a treaty in the context of an armed conflict must be determined in the light of the criteria specified by the Commission elsewhere in the draft articles, in particular articles 4, 5 and 7. UN 6 - ونعتقد بالأحرى أن مسألة معرفة ما إذا يمكن قانونا فرض نظام لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية فيما يتعلق بإنهاء معاهدة أو انسحاب أحد الأطراف منها أو تعليق تطبيق معاهدة في سياق نزاع مسلح يجب البت فيها وفق المعايير التي حددتها اللجنة في مواد أخرى من مشاريع المواد، ولا سيما المواد 4 و 5 و 7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more