"في موسكو في الفترة من" - Translation from Arabic to English

    • in Moscow from
        
    • at Moscow from
        
    5. These efforts were undertaken against the background of the meeting of Presidents Bush and Putin in Moscow from 21 to 24 May 2002. UN 5 - وبذلت هذه الجهود في سياق الاجتماع الذي عقده الرئيسان بوش وبوتين في موسكو في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2002.
    The meeting took place in Moscow from 8 to 10 February 1994. UN وجرى الاجتماع في موسكو في الفترة من ٨ الى ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    A substantive contribution to resolving the questions currently facing the international community was made by the 100th IPU Conference, which took place in Moscow from 6 to 12 September last. UN والمؤتمر المائة الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي في موسكو في الفترة من ٦ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر الماضي قد أسهم إسهاما موضوعيا في حل المسائل التي يواجهها المجتمع الدولي حاليا.
    (a) A conflict resolution seminar was held in Moscow from 26 October to 13 November 1992; UN )أ( حلقة دراسية بشأن حل المنازعات عقدت في موسكو في الفترة من ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛
    We, participants gathered at the Conference on International Cooperation in the Prevention and Control of the Theft of and Illicit Trafficking in Motor Vehicles, held at Moscow from 28 February to 2 March 1997, UN نحن المشتركون المجتمعون في المؤتمر المعني بالتعاون الدولي في مجال منع ومكافحة سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، المنعقد في موسكو في الفترة من ٨٢ شباط/فبراير إلى ٢ آذار/ مارس ٧٩٩١،
    JOINT STATEMENT BY THE DELEGATION OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN AND THE DELEGATION OF THE UNITED TAJIK OPPOSITION ON THE OUTCOME OF THE ROUND OF THE INTER-TAJIK TALKS HELD in Moscow from 26 FEBRUARY TO UN بيان مشترك صادر عن وفد حكومة جمهورية طاجيكستان ووفـد المعارضـة الطاجيكية الموحـدة بشأن نتائج جولة المحادثــات الطاجيكية المشتركة التي عقدت في موسكو في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٧
    Under the auspices of the United Nations, with the Russian Federation as facilitator and in the presence of the representative of OSCE, a further round of consultations involving the parties to the conflict took place in Moscow from 16 to 19 July. UN وتحت رعاية اﻷمم المتحدة، مع قيام الاتحاد الروسي بدور التيسير، وفي وجود ممثل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، أجريــت في موسكو في الفترة من ١٦ إلى ١٩ تموز/ يوليه جولة أخرى من المشاورات اشترك فيها أطراف الصراع.
    This first round of talks on national reconciliation, under United Nations auspices, took place in Moscow from 5 to 19 April 1994, with the participation of observers from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation and Uzbekistan. UN ٦٠٥ - وقد عقدت هذه الجولة اﻷولى من المحادثات المتعلقة بالمصالحة الوطنية، برعاية اﻷمم المتحدة، في موسكو في الفترة من ٥ إلى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بمشاركة مراقبين من الاتحاد الروسي وأفغانستان وأوزبكستان وباكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وقيرغيزستان وكازاخستان.
    57. Negotiations on the question of the status of Abkhazia had also taken place at the second meeting of an expert group convened by the Special Envoy of the Secretary-General in Moscow from 1 to 3 March 1995. UN ٥٧ - وقد أجريت مفاوضات بشأن مسألة مركز أبخازيا في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الذي عقده الممثل الخاص لﻷمين العام في موسكو في الفترة من ١ الى ٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    810. My Special Envoy held new consultations with the Tajik parties and the Governments in the region, which resulted in high-level inter-Tajik consultations in Moscow from 19 to 26 April. UN ٨١٠ - وأجرى مبعوثي الخاص مشاورات جديدة مع الطرفين الطاجيكيين والحكومات في المنطقة، أسفرت عن إجراء مشاورات على مستوى رفيع بين الطرفين الطاجيكيين في موسكو في الفترة من ١٩ إلى ٢٦ نيسان/أبريل.
    The Minsk Group held unofficial consultations in Moscow from 9 to 11 September and again in Paris from 22 to 28 September. UN لقد أجرى فريق مينسك مشاورات غير رسمية في موسكو في الفترة من ٩ إلى ١١ أيلول/سبتمبر، ومرة أخرة في باريس في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    This first round of talks on national reconciliation, under United Nations auspices, took place in Moscow from 5 to 19 April 1994, with the participation of observers from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation and Uzbekistan. UN ٦٠٥ - وقد عقدت هذه الجولة اﻷولى من المحادثات المتعلقة بالمصالحة الوطنية، برعاية اﻷمم المتحدة، في موسكو في الفترة من ٥ إلى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بمشاركة مراقبين من الاتحاد الروسي وأفغانستان وأوزبكستان وباكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Both sides maintained these positions during further consultations on the draft protocol, held under the auspices of the Russian Federation in Moscow from 10 to 13 September. UN وتمسك كل من الجانبين بموقفه خلال المشاورات اللاحقة التي عقدت بشأن مشروع البروتوكول برعاية الاتحاد الروسي في موسكو في الفترة من ١٠ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر.
    A training workshop on national reporting and the undertaking of national inventories of hazardous wastes under the Basel Convention was held in Moscow from 25 to 29 August 2003. UN 10 - عقدت في موسكو في الفترة من 25 إلى 29 آب/أغسطس 2003 حلقة تدريب عملية عن الإبلاغ القطري وإجراء عمليات جرد قطرية للنفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل.
    35. Unfortunately, the Ministry did not send a delegation to the Kimberley Process plenary meeting held in Moscow from 15 to 17 November 2005. UN 35 - من المؤسف أن الوزارة لم ترسل وفدا إلى الاجتماع العـام لعملية كمبرلي المعقود في موسكو في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The second meeting of the Russian-Guinean Intergovernmental Commission on Economic, Scientific, Technical and Trade Cooperation was held in Moscow from 23 to 26 October 2011. UN وانعقد الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية الروسية الغينية المعنية بالتعاون الاقتصادي والعلمي والتقني والتجاري في موسكو في الفترة من 23 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    2. Following the high-level consultations between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition in Moscow from 19 to 26 April 1995, about which I informed the Council in my previous report, President Emomali Rakhmonov initiated a meeting with the Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan, Mr. Abdullo Nuri. UN ٢ - في أعقاب انعقاد المشاورات الرفيعة المستوى بين الحكومة والمعارضة الطاجيكيين في موسكو في الفترة من ١٩ إلى ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، والتي سبق لي أن أخطرت المجلس بها في تقريري السابق، بادر الرئيس إيمومالي رحمنوف بالدعوة إلى عقد اجتماع مع السيد عبد الله نوري رئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي في طاجيكستان.
    While he was in Moscow from 20 to 25 October, the Georgian and Abkhaz sides had a further round of negotiations, on 24 October, with senior officials of the Government of the Russian Federation, chaired by Deputy Prime Minister Bolshakov. UN وأجرى الجانبان الجورجي واﻷبخازي، أثناء وجوده في موسكو في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جولة أخرى من المفاوضات مع كبار المسؤولين في حكومة الاتحاد الروسي يوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ترأسها نائب رئيس الوزراء بولشاكوف.
    However, the Committee was informed that the situation remained very fluid and that constant monitoring and reassessment of it were being undertaken in view of the recent release of the hostages, the talks held in Moscow from 26 February to 8 March 1997 and those to resume on 9 April in Tehran. UN إلا أنه تم إبلاغ اللجنة أن الوضع لا يزال متقلبا وأنه يخضع باستمرار لعمليات رصد وإعادة تقييم يضطلع بها في ضوء اﻹفراج عن الرهائن الذي تم مؤخرا والمحادثات التي جرت في موسكو في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٧ والمحادثات التي ستستأنف في طهران في ٩ نيسان/أبريل.
    158. IIHL further pointed out that the thirteenth European dialogue among experts from Eastern and Western Europe on the progressive development of humanitarian standards in Europe was held at Moscow from 12 to 14 June 1997. UN ١٥٨ - وأوضح المعهد الدولي للقانون اﻹنساني أيضا أن الحوار اﻷوروبي الثالث عشر الذي يجري فيما بين خبراء من أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية بشأن التطوير التدريجي للمعايير اﻹنسانية في أوروبا قد عقد في موسكو في الفترة من ١٢ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    19. At the instigation of IPU, a substantive paper on the human rights of women in the international legal framework was prepared by the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat for the 100th IPU Conference, held at Moscow from 6 to 12 September 1998. UN ١٩ - وبدعوة من الاتحاد البرلماني الدولي، أعدت شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ورقة فنية عن حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻹطار القانوني الدولي من أجل مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي المائة الذي عقد في موسكو في الفترة من ٦ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more