"في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • on the United Nations web site
        
    • through the United Nations web site
        
    The web page for the Year would be launched on the United Nations web site on 16 November 2000. UN وسيبدأ ظهور الصفحة الخاصة بالسنة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    There remained a need to ensure parity among the six official languages of the United Nations and in their use on the United Nations web site. UN فلا تزال هناك حاجة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    3. The Year on the United Nations web site UN 3 - السنة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية
    The News Centre launched on the United Nations web site the previous year had become a gateway for news and events across the entire United Nations system. UN وقد أصبح مركز الأنباء الذي أنشئ في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية في العام الماضي بوابة للحصول على الأنباء والاطلاع على الأحداث على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.
    He urged the Department to continue cooperation with the Information Technology Services Division in order to make the contents of the Optical Disk System (ODS) available on the United Nations web site. UN وحث الإدارة على أن تواصل تعاونها مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لجعل محتويات نظام الأقراص الضوئية متاحة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    It can now also be accessed by international audiences through streaming video on the United Nations web site. UN ويمكن أيضا لجماهير المشاهدين على المستوى الدولي، مشاهدته على شاشة الحاسوب من خلال شريط الفيديو الدائر عرضه في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    These collaborative efforts included placing of an Op-Ed article by the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity in major newspapers as well as posting the Commission decision on the United Nations web site. UN واشتملت هذه الجهود التعاونية على نشر مقالة للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية في الصحف الرئيسية، فضلا عن عرض قرار اللجنة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    47. The Department maintains a web page on decolonization in English, French and Spanish on the United Nations web site. UN 47 - وتواصل الإدارة إصدار صفحة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية تتعلق بإنهاء الاستعمار.
    A view was also expressed that the status of outsourcing of the translation services of documents and of the simultaneous availability of official documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site should be reviewed by the General Assembly on the basis of the respective reports of the Secretary-General. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الجمعية العامة ينبغي أن تراجع حالة توفير خدمات ترجمة الوثائق من مصادر خارجية وحالة توافر الوثائق إليكترونيا في آن واحد باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية على أساس تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوعين.
    303. Concern was expressed regarding the unequal treatment of the six official languages on the United Nations web site, particularly in Chinese, Russian and Arabic. UN 303 - وأعرب عن القلق بشأن عدم معاملة اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية على قدم المساواة، ولا سيما اللغات الصينية والروسية والعربية.
    A view was also expressed that the status of outsourcing of the translation services of documents and of the simultaneous availability of official documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site should be reviewed by the General Assembly on the basis of the respective reports of the Secretary-General. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الجمعية العامة ينبغي أن تراجع حالة توفير خدمات ترجمة الوثائق من مصادر خارجية وحالة توافر الوثائق إليكترونيا في آن واحد باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية على أساس تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوعين.
    305. Concern was expressed regarding the unequal treatment of the six official languages on the United Nations web site, particularly in Chinese, Russian and Arabic. UN 305 - وأعرب عن القلق بشأن عدم معاملة اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية على قدم المساواة، ولا سيما اللغات الصينية والروسية والعربية.
    It was vital to ensure that on the United Nations web site, Arabic had parity with the other languages of the Organization. In so doing, the Department of Public Information would increase public awareness about its programmes and reach out in principle to a new audience. UN ومن الجوهري كفالة أن تتكافأ اللغة العربية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية مع سائر لغات المنظمة، لأن إدارة شؤون الإعلام إذا حققت ذلك فإنها سترفع مستوى الوعي ببرامجها وستصل بمبادئها إلى جماهير جديدة.
    The creation of a gratis vendor advertising facility on the United Nations web site for vendors from developing countries and countries in transition was a further welcome development. UN وأشارت إلى فتح الباب أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يضعوا إعلانات مجانية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية باعتباره تدبيرا آخر يستوجب الإشادة.
    If the electronic versions are received in advance, it will be possible for the text to appear on the United Nations web site (http://www.un.org/ga/habitat/) alongside the live Webcast as the delegates are speaking. UN وإذا استلمت النسخ الالكترونية مسبقا، يمكن أن يظهر النص في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية (http://www.un.org/ga/habitat/) مع البث الشبكي المباشر أثناء تحدث المندوبين.
    If the electronic versions are received in advance, it will be possible for the text to appear on the United Nations web site (http://www.un.org/ga/habitat/) alongside the live Webcast as the delegates are speaking. UN وإذا استلمت النسخ الالكترونية مسبقا، يمكن أن يظهر النص في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية (http://www.un.org/ga/habitat/) إلى جانب البث الشبكي المباشر أثناء تحدث المندوبين.
    If the electronic versions are received in advance, it will be possible for the text to appear on the United Nations web site (http://www.un.org/ga/habitat/) alongside the live Webcast as the delegates are speaking. UN وإذا استلمت النسخ الالكترونية مسبقا، يمكن أن يظهر النص في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية (http://www.un.org/ga/habitat/) إلى جانب البث الشبكي المباشر أثناء تحدث المندوبين.
    If the electronic versions are received in advance, it will be possible for the text to appear on the United Nations web site (http://www.un.org/ga/habitat/) alongside the live Webcast as the delegates are speaking. UN وإذا استلمت النسخ الالكترونية مسبقا، يمكن أن يظهر النص في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية (http://www.un.org/ga/habitat/) إلى جانب البث الشبكي المباشر أثناء تحدث المندوبين.
    I note that your concerns centred particularly on the use of Spanish and other official languages on the United Nations web site, as well as in press releases and other public information materials. UN وألاحظ أن شواغلكم تتصل أساسا باستخدام اللغة الإسبانية واللغات الرسمية الأخرى في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية (الويب)، فضلا عن استخدامها في النشرات الصحفية والمواد الإعلامية الأخرى.
    Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. UN كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more