"في مونتريال من" - Translation from Arabic to English

    • in Montreal from
        
    • at Montreal from
        
    • in Montreal was one of
        
    She took refuge in a women's shelter in Montreal from 25 April to 1 August 2008. UN ولجأت إلى مأوى للنساء في مونتريال من 25 نيسان/أبريل إلى 1 آب/أغسطس 2008.
    Preparation of the international conference held in Montreal from 14 to 17 April 1999. UN التحضير للمؤتمر الدولي الذي سيعقد في مونتريال من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 1999.
    In accordance with decision XV/53, an Extraordinary Meeting of the Parties was convened in Montreal from 24 to 26 March 2004. UN 31- طبقاً للمقرر 15/53، تم عقد اجتماع استثنائي للأطراف في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004.
    At its thirty-sixth meeting, held in Montreal from 30 June to 1 July 2006, the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure of the Montreal Protocol adopted recommendation 36/52. UN 1 - اعتمدت لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها السادس والثلاثين، المنعقد في مونتريال من 30 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2006 التوصية 36/52.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, adopted at the Ninth Meeting of the Parties, held at Montreal from 15 to 17 September 1997. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، اعتمد في الاجتماع التاسع لﻷطراف المعقود في مونتريال من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    The ICAO headquarters in Montreal was one of the first LEED gold-rated buildings built in Canada. Box 2 UN وكان مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال من أول المباني التي حصلت على تصنيف القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي من المستوى الذهبي للمباني المقامة في كندا.
    14. The Governments of Canada, France and the Netherlands, in collaboration with the International Centre for the Prevention of Crime, held a conference on the theme “Prevention of Crime: Harnessing What Works” in Montreal from 3 to 6 October 1999. UN ٤١- وعقدت حكومات فرنسا وكندا وهولندا، بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة، مؤتمرا حول موضوع " منع الجريمة: استغلال ما هو مجد " ، وذلك في مونتريال من ٣ الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    During the reporting period, the 57th and 58th Meetings of the Executive Committee were held in Montreal from 30 March to 3 April 2009, and 6 to 10 July 2009, respectively. UN 2- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُقد الاجتماعان السابع والخمسون والثامن والخمسون للجنة التنفيذية في مونتريال من 30 مارس/آذار إلى 3 أبريل/نيسان 2009، ومن 6 إلى 10 يوليه/تموز 2009، على التوالي.
    30. Another event to be welcomed was the organization by Femmes Africaines Horizon 2015 of a forum on FGM, which was held in Montreal from 3 to 7 December 2003. UN 30- ومن بين الأحداث التي تبعث على الارتياح تنظيم منتدى بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مونتريال من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2003 تحت إشراف جمعية نساء أفريقيا، آفاق عام 2015.
    The selected members are expected to serve on the Executive Committee starting with the forty-second meeting of the Executive Committee, which took place in Montreal from 29 March to 2 April 2004. UN يُتوقع أن يعمل الأعضاء المختارون في اللجنة التنفيذية التي بدأت بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية، والذي عُقد في مونتريال من 29 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2004.
    Furthermore, it is envisaged that the High-level Conference on Aviation Security, to be held in Montreal from 12 to 14 September 2012, will consider and is expected to endorse an Action Plan on Air Cargo Security in order to further strengthen the international supply chain. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر أن ينظر المؤتمر الرفيع المستوى المعني بأمن الطيران الذي سيعقد في مونتريال من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012، في خطة عمل بشأن أمن الشحن الجوي بهدف زيادة تعزيز سلسلة الإمدادات الدولية، ويُتوقع أن يوافق عليها.
    The Council would take note with appreciation of the initiative of the Governments of Canada, France and the Netherlands to convene a conference on putting crime prevention knowledge to work, to be held in Montreal from 3 to 6 October 1999. UN وينوه المجلس أيضا ، مع التقدير ، بمبادرة حكومات كل من فرنسا وكندا وهولندا لعقد مؤتمر عن الاستفادة العملية من المعارف الخاصة بمنع الجريمة ، يعقد في مونتريال من ٣ الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ .
    Norway hoped that the first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Montreal from 28 November to 9 December 2005, would succeed in establishing a broad process towards agreeing on a global climate regime from 2012 onwards. UN واختتم كلمته قائلاً إن النرويج تأمل في أن ينجح الإجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقده في مونتريال من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، في إجراء عملية واسعة باتجاه الموافقة علي نظام عالمي للمناخ اعتباراً من عام 2012 وما بعده.
    OHCHR has continued to play an active role in various inter-agency initiatives, including in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. IASG met at the Secretariat of the Convention on Biological Diversity in Montreal, from 28 to 30 November 2012. UN 5- وواظبت المفوضية على الاضطلاع بدور فعال في إطار مختلف المبادرات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي عقد اجتماعه في أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في مونتريال من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    27. At its fifth meeting, in May 2000, the Conference of the Parties decided to reconvene the Panel of Experts. The second meeting of the Panel of Experts was held in Montreal from 19 to 22 March 2001 to conduct further work on outstanding issues from the first meeting, and to assess user and provider experience on access and benefit-sharing and identify approaches for the involvement of stakeholders in access and benefit-sharing arrangements. UN 27 - وقرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس المعقود في أيار/مايو 2000 دعوة فريق الخبراء إلى الاجتماع مرة أخرى، فعقد الفريق اجتماعه الثاني في مونتريال من 19 إلى 22 آذار/مارس 2001 لإمعان النظر في المسائل التي ظلت معلقة منذ الاجتماع الأول وتقييم خبرات المستخدمين والمزودين في مجال الوصول إلى المنافع وتقاسمها وتحديد أساليب إشراك أصحاب المصلحة في ترتيبات الوصول إلى المنافع وتقاسمها.
    The 35th Session of the ICAO Assembly, held in Montreal from 28 September to 8 October 2004, considered a report on the two terrorist acts committed simultaneously on 24 August 2004 in the Russian Federation by suicide bombers who carried explosive devices on board aircraft on their bodies. UN نظرت جمعية منظمة الطيران المدني الدولي في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في مونتريال من 28 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في تقرير عن العملين الإرهابيين اللذين ارتُكبا على نحو متزامن في 24 آب/اغسطس 2004 في الاتحاد الروسي من جانب مفجرين انتحاريين حملوا أجهزة متفجرة مثبتة على أجسادهم إلى داخل الطائرة.
    The Co-Chair recalled that, at the first Extraordinary Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, held in Montreal from 24 to 26 March 2004, it had been agreed that the handbook on criticaluse nominations should be adopted by the Parties at their Sixteenth Meeting; at that Meeting, however, the Parties had agreed that the issue would be taken up at the current meeting. UN 66 - أشار الرئيس المشارك بالذكر إلى أنه تم الاتفاق، خلال الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال الذي عقد في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004. على أن تعتمد الأطراف خلال اجتماعها السادس عشر الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. غير أن الأطراف اتفقت خلال ذلك الاجتماع على تناول هذه المسألة خلال الاجتماع الحالي.
    He said that, while the issue of CFC-113 emissions could be taken up by the Panel in the future, the issue of HFC-23 production as a by-product of HCFC-22 destruction related more to climate change than to ozone-depletion, and had recently been addressed at the United Nations climate change conference held in Montreal from 28 November to 9 December 2005. UN وقال إنه في حين أن من الممكن للفريق أن يتناول مسألة انبعاثات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المستقبل، فإن مسألة إنتاج الكربون الهيدروكلوري فلوري كمنتج فرعي لتدمير مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تتعلق بتغير المناخ أكثر منها باستنفاد الأوزون، وقد تمت معالجتها مؤخرا في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ الذي عقد في مونتريال من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    “Taking account of the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted by the International Congress on Education for Human Rights and Democracy held at Montreal from 8 to 11 March 1993, UN " وإذ تضع في اعتبارها خطة العمل العالمية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية، المعقود في مونتريال من ٢ الى ١١ آذار/مارس ٣٩٩١،
    The ICAO headquarters in Montreal was one of the first LEED gold-rated buildings built in Canada. UN وكان مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال من أول المباني التي حصلت على تصنيف القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي من المستوى الذهبي للمباني المقامة في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more