"في مونتيغو باي" - Translation from Arabic to English

    • in Montego Bay
        
    • at Montego Bay
        
    • in respect of the Montego Bay
        
    Viet Nam actively and constructively participated in the third United Nations Conference on the Law of the Sea, held in Montego Bay, Jamaica. UN وشاركت فييت نام على نحو نشط وبناء في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار المعقود في مونتيغو باي في جامايكا.
    It gives me great pleasure to allude to the 1982 law of the sea Convention, which was signed in Montego Bay, Jamaica, 11 years ago and has now been ratified by 58 countries. UN ويسعدني سعادة غامرة أن أشير إلى اتفاقية قانون البحار لعام ١٩٨٢، التي وقعت في مونتيغو باي في جامايكا منذ ١١ عاما، والتي صدقت عليها حتى اﻵن ٥٨ بلدا.
    Having now acquired the required number of ratifications or accessions, the Convention will enter into force 12 months from that date, exactly 12 years after its adoption in Montego Bay, Jamaica. UN وبعد أن حصلت الاتفاقية على العدد المطلوب من صكوك التصديق أو الانضمام، فسوف يبدأ سريانها بعد مرور ١٢ شهرا من ذلك التاريخ، وبالتحديد، بعد ١٢ سنة من اعتمادها في مونتيغو باي في جامايكا.
    It was therefore only after the most careful consideration that the United Kingdom decided that it was unable to sign the Convention, both in 1982 at Montego Bay and again in 1984 at the end of the period. UN ذلك، أن المملكة المتحدة لم تقرر أنها لا تستطيع التوقيع على الاتفاقية، سواء في عام ١٩٨٢ في مونتيغو باي أو مرة أخرى في عام ١٩٨٤ في نهاية الفترة، إلا بعد إجراء دراسة متأنية للغاية.
    The deliberations that began in 1973 culminated in the United Nations Convention on the Law of the Sea, signed by 119 countries at Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982. UN وتُوِّجَت المداولات التي بدأت عام 1973 باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي وقع عليها 119 بلدا في مونتيغو باي في جمايكا في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea was signed by 107 countries 30 years ago in Montego Bay, Jamaica, marking an enormous success of the third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وقّع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار 107 بلدان منذ 30 عاما في مونتيغو باي في جامايكا، وهو ما شكل نجاحا هائلا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Next year marks the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea, drawn up in Montego Bay. UN وفي العام المقبل ستحل الذكرى السنوية الثلاثون لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي اعتُمدت في مونتيغو باي.
    This difference is clearly delineated in Ethiopia's " objection " to Yemen's declaration concerning the United Nations Convention on the Law of the Sea, signed in Montego Bay in 1982: UN ويرد تحليل واف لهذا الاختلاف في ' ' اعتراض`` إثيوبيا على إعلان اليمن بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الموقعة في مونتيغو باي عام 1982:
    I would like first to emphasize that Honduras participated actively in the preparatory process and in the negotiations that led to the United Nations Convention on the Law of the Sea, culminating in our signing of the Convention in Montego Bay. UN وأود أولا أن أؤكد أن هندوراس شاركت بنشاط في العملية التحضيرية وفي المفاوضات التي أدت إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي توجت بتوقيعنا على الاتفاقية في مونتيغو باي.
    inviting me for drinks aboard his steam yacht "The Saucy Sue", currently wintering in Montego Bay Open Subtitles يدعوني لأشرب معه على يخته "المغازل البذيء"، وهو يقضي الشتاء في مونتيغو باي
    The process initiated in 1967 led, on 10 December 1982, to the signature in Montego Bay, Jamaica, of the United Nations Convention on the Law of the Sea, a multifaceted Convention that constitutes a monument to international cooperation in the treaty-making process. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، أدت العملية المستهلة في عام ١٩٦٧ إلى التوقيع في مونتيغو باي بجامايكا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وهي اتفاقية متعددة اﻷوجه تشكل أثرا شاهدا على التعاون الدولي في عملية اعداد المعاهدات.
    Professor Tommy Koh, the President of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, spoke on that point at the final session of the historic meeting in Montego Bay, Jamaica, in December 1982. UN وكان البروفيسور توم كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار قد تكلم حول تلك النقطة في الجلسة الختامية للاجتماع التاريخي الذي عقد في مونتيغو باي بجامايكا في كانون الأول/ديسمبر 1982.
    Noting that 2007 marked the twenty-fifth anniversary of the adoption and opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea in Montego Bay, Jamaica, he said that the Government of Jamaica felt that the dedicating ceremony and the renaming of the main conference room would be a fitting tribute to the memory of Mr. Rattray. UN وفيما أشار إلى أن عام 2007 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشريـن لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي في جامايكا، أضاف أن حكومة جامايكا ارتأت أن تنظيم احتفال تدشين لإعادة تسمية قاعة الاجتماعات الرئيسية تكريم يليق بذكرى السيد راتراي.
    He claimed to be innocent of any crime and insisted that he had spent the evening of 21 March in Love Lane in Montego Bay, several miles away from Chelsea, and that he had witnesses to corroborate his claim. UN وادعى أنه بريء من أي جريمة وأصر على أنه قضى مساء يوم ٢١ آذار/ مارس في لاف لين. في مونتيغو باي التي تبعد عدة أميال عن شيلسي وأن لديه شهودا ﻹثبات دعواه.
    464. In collaboration with the Governments of the United Kingdom and Jamaica, a Caribbean Marine Biodiversity Workshop was held at Montego Bay, Jamaica, from 27 to 29 October 1998. UN ٤٦٤ - وعُقدت في مونتيغو باي بجامايكا، في الفترة ما بين ٢٧ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ حلقة عمل حول التنوع البيولوجي البحري في منطقة البحر الكاريبي وذلك بالتعاون مع حكومتي المملكة المتحدة وجامايكا.
    Since signing the law of the sea Convention at Montego Bay on 10 December 1982, Norway has continued to take an active part in the deliberations in United Nations forums on the law of the sea. UN إن النرويج، منذ توقيعها على اتفاقية قانون البحار في مونتيغو باي يوم ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، واصلت القيام بدور نشط في المداولات في محافل اﻷمم المتحدة المعنية بقانون البحار.
    On 16 November, the United Nations Convention on the Law of the Sea will come into force, 12 years after it was opened for signature at Montego Bay. UN وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، سيبدأ سريان اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، بعد مرور ١٢ سنة على فتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي.
    - United Nations Convention on the Law of the Sea, concluded at Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982 and ratified on 16 April 1985 UN - 16 نيسان/أبريل 1985: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982؛
    22. The Convention was adopted in New York on 30 May 1982 and was opened for signature at Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982. UN 22 - اعتُمدت الاتفاقية في نيويورك في 30 أيار/مايو 1982 وفُتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي بجامايكا، في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    " Article 1. - I. - This title applies to acts of piracy as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea, concluded at Montego Bay on 10 December 1982, where they are committed UN المادة 1 - أولا - ينطبق هذا الباب على أعمال القرصنة المحددة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المبرمة في مونتيغو باي في 10 كانون الثاني/يناير 1982، عندما ترتكب
    Another very clear-cut example can be found in the statement of Italy regarding the interpretative declaration of India in respect of the Montego Bay Convention: UN ويمكن ضرب مثال آخر واضح جداً بإعلان إيطاليا المتعلق بالإعلان التفسيري للهند للاتفاقية الموقعة في مونتيغو باي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more