"في ميدان التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • in the field of international cooperation
        
    • in international cooperation
        
    • in the area of international cooperation
        
    • the international cooperation
        
    It reported that the Office of the Prosecutor General was actively involved in increasing knowledge and expertise in the field of international cooperation in criminal matters. UN وأفاد بأن مكتب المدعي العام يشارك مشاركة فعّالة في زيادة المعارف والخبرات في ميدان التعاون الدولي في الشؤون الجنائية.
    It should also lead to agreement on policy guidelines and concrete commitments in the field of international cooperation, the responsibility for which today resides mainly with the international financial and monetary institutions. UN ويمكن أن تؤدي هذه المفاوضات الى اتفاق بشأن مبادئ توجيهية للسياسة العامة والتزامات محددة في ميدان التعاون الدولي الذي تكمن المسؤولية عنه اليوم، أساسا في المؤسسات المالية والنقدية الدولية.
    In this regard, we also emphasize the need to reinforce even further the importance and relevance of UNCTAD and to revitalize its activities and functions in the field of international cooperation conducive to development. UN وفي هذا الصدد، نؤكد أيضا الحاجة إلى مواصلة تعزيز أهمية ودور الاونكتاد وإلى تنشيط ما يضطلع به من جهود ومهام في ميدان التعاون الدولي المفضي إلى التنمية.
    The workshops would be expected to address practical aspects and difficulties encountered in daily practice in international cooperation. UN ويُتوقع أن تتناول حلقات العمل الجوانب العملية والصعوبات المواجهة في الممارسة اليومية في ميدان التعاون الدولي.
    Actions in international cooperation and means of implementation UN الإجراءات المتخذة في ميدان التعاون الدولي وسبل تنفيذها
    There has been very little progress in the area of international cooperation. UN ولم يتحقق تقدم يُذكر في ميدان التعاون الدولي.
    The Branch has set up a counter-terrorism learning platform, which is an interactive tool designed to assist criminal justice officers in meeting their needs in the field of international cooperation against terrorism. UN وأنشأ الفرع منبرا للتعلّم في مجال مكافحة الإرهاب، وهو أداة تفاعلية مُصمَّمة لمساعدة موظفي العدالة الجنائية بالاستجابة لاحتياجاتهم في ميدان التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    In other words, did the Government view its efforts in the field of international cooperation on women's rights as an integral part of its obligations under article 3? UN وبعبارة أخرى، هل تعتبر الحكومة جهودها في ميدان التعاون الدولي بشأن حقوق المرأة جزءا لا يتجزأ من التزامها بموجب المادة 3؟
    24. Many developing countries and countries with economies in transition are facing new tasks in the field of international cooperation. UN 24 - يواجه كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مهام جديدة في ميدان التعاون الدولي.
    Introduction Many developing countries and countries in economic transition are facing new tasks in the field of international cooperation. UN 24 - تواجه عدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مهام جديدة في ميدان التعاون الدولي.
    It should also be noted that the mid-term review of UN-NADAF took into account the developments that have taken place in the field of international cooperation. UN ويجدر بنا أيضا أن نذكر أن استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة أخذ في حسبانه التطورات التي حدثت في ميدان التعاون الدولي.
    54. Less progress appeared to have been made in the field of international cooperation. UN 54- ويبدو أن قدرا أقل من التقدّم أُحرز في ميدان التعاون الدولي.
    25. Information provided by the Antarctic Treaty Consultative Parties has shown continuing progress in the field of international cooperation directed towards better understanding the remote Antarctic continent. UN ٢٥ - أظهرت المعلومات التي قدمتها اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا مواصلة إحراز تقدم في ميدان التعاون الدولي الموجه إلى زيادة فهم قارة أنتاركتيكا النائية.
    Many multilateral projects in the field of international cooperation, peace and development could be better planned, implemented and successfully achieved if linguistic factors were taken properly into account, and if they were delivered in the languages of their beneficiaries. UN فكثير من المشاريع المتعددة الأطراف في ميدان التعاون الدولي والسلام والتنمية، يمكن تخطيطها وتنفيذها بشكل أفضل، وإنجازها بنجاح إذا ما أُخذت العوامل اللغوية في الاعتبار بشكل مناسب، وإذا ما قُدمت بلغات المنتفعين بها.
    51. The Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme (UNEP), working in partnership with other United Nations programmes and specialized agencies and with the secretariats of environment- related conventions, should continue to serve as key mechanisms in the field of international cooperation for sustainable development. UN ٥١ - ومضى يقول إنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اللذين يعملان في شراكة مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة اﻷخرى ومع أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة أن يواصلا القيام بدور اﻷجهزة الرئيسية في ميدان التعاون الدولي الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Actions in international cooperation and means of implementation UN الإجراءات المتخذة في ميدان التعاون الدولي وسائل تنفيذها
    Youth everywhere must be encouraged to expand their links in international cooperation and communication. UN ويجب تشجيع الشباب في كل مكان على توسيع صلاتهم في ميدان التعاون الدولي والاتصالات الدولية.
    Actions in international cooperation and means of implementation UN خامسا - الإجراءات المتخذة في ميدان التعاون الدولي وسبل تنفيذها
    I. Recent developments and experiences in international cooperation . 86 - 100 23 UN طاء - التطورات والخبرات الحديثة في ميدان التعاون الدولي
    We believe that the reforms we all desire will harness the gains already made in the area of international cooperation. UN ونعتقد أن اﻹصلاحات التي نصبو إليها جميعا ستستفيد من المكاسب التي تحققت بالفعل في ميدان التعاون الدولي.
    The Bahamas welcomes the positive development in the area of international cooperation in tax matters, namely, the establishment of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters within the Economic and Social Council. UN وترحب جزر البهاما بالتطور الإيجابي في ميدان التعاون الدولي في المسائل الضريبية، وعلى وجه التحديد، إنشاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The signing of memorandums of understanding was also part of the international cooperation efforts of Egypt. UN وذَكر أنَّ التوقيع على مذكِّرات تفاهم هو أيضاً من ضمن الجهود التي تبذلها مصر في ميدان التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more