JICA: decouple the quota of trainees in the field of tourism | UN | حكومة اليابان: مضاعفة حصة المدربين في ميدان السياحة عشرة أضعاف |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
National/regional projects for the development of business services in developing countries including the implementation of ICT-tools in tourism: | UN | :: مشاريع وطنية/إقليمية لتطوير الخدمات المقدمة للمشاريـع التجارية في البلـدان الناميـة، بمـا في ذلك استخـدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان السياحة: |
Japan co-sponsored a number of activities undertaken by ESCAP in the tourism field. | UN | وشاركت اليابان في رعاية عدد من اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ميدان السياحة. |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
The United Nations and the World Tourism Organization undertake to work together in the provision of technical assistance in the field of tourism and tourism development. | UN | تتعهد الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة بالعمل معا على تقديم المساعدة التقنية في ميدان السياحة وتطويرها. |
Ms. Blanca Ballestero, Chief of International Cooperation, General Secretariat for Tourism, Department of Cooperation and Coordination in the field of tourism | UN | السيدة بلانكا باييستيرو، رئيسة قسم التعاون الدولي في الأمانة العامة للسياحة، إدارة التعاون والتنسيق في ميدان السياحة. |
This element of trust is particularly important in the field of tourism due to the inherent characteristics of e-commerce, such as the ease and speed with which businesses and consumers can communicate and engage in cross-border transactions. | UN | وتكتسي هذه الثقة أهمية خاصة في ميدان السياحة بسبب الخصائص الذاتية للتجارة الإلكترونية مثل السهولة والسرعة التي يمكن بها للمؤسسات التجارية والمستهلكين الاتصال ببعضهم البعض وإبرام صفقات عبر الحدود. |
(ii) In respect of its design, the system of tourism statistics was devised to ensure the international comparability of statistics in the field of tourism, viewed as an economic activity. | UN | `2 ' فيما يتعلق بالتصميم، استنبط نظام الإحصاءات السياحية لكفالة قابلية الإحصاءات في ميدان السياحة للمقارنة دوليا باعتبارها نشاطا اقتصاديا. |
The parties will cooperate closely in preparing the plenary session in order to ensure its success and will make energetic efforts to encourage contacts between young people, education and cultural figures, and businesses, and cooperation in the field of tourism. | UN | ويتعاون الطرفان عن كثب في الإعداد لهذه الدورة بغرض كفالة نجاحها ويبذلان جهودا نشيطة لتشجيع الاتصالات بين الشباب والشخصيات التربوية والثقافية، ورجال الأعمال، والتعاون في ميدان السياحة. |
26. International organizations and donor countries should also increase their efforts in training and capacity-building in the field of tourism in developing countries, including the effective use of computer reservation systems, global distribution systems and the Internet to maximize their earnings from tourism and to meet international standards. | UN | ٢٦ - وينبغي أيضا للمنظمات الدولية والبلدان المانحة أن تزيد جهودها في مجال التدريب وبناء القدرات في ميدان السياحة في البلدان النامية، بما في ذلك الاستخدام الفعال لنظم الحفظ الحاسوبية، ونظم التوزيع العالمي لزيادة حصيلتها من السياحة إلى أقصى حد والوفاء بالمعايير الدولية. |
11. Welcomes the positive measures taken by the World Tourism Organization and professionals in the field of tourism to combat sex tourism, and encourages the reinforcement of such activities; | UN | ١١- ترحب بالتدابير الايجابية التي اتخذتها منظمة السياحة العالمية واتخذها المهنيون في ميدان السياحة لمكافحة السياحة الجنسية، وتشجع تدعيم هذه اﻷنشطة؛ |
Appropriate domestic policies in developing countries in the field of tourism can reduce the risk of “leakage”, i.e. the low retention within the country of the revenue generated by total sales to foreign tourists. | UN | 42- ومن شأن السياسات المحلية الملائمة في البلدان النامية في ميدان السياحة أن تخفض من خطر " التسرب " ، أي الاحتفاظ المنخفض داخل البلد بالإيراد الذي تولد عن المبيعات الإجمالية إلى السائحين الأجانب. |
It conforms to the relevant international conventions and declarations, including the Universal Declaration of Human Rights and other United Nations instruments, and also takes stock of the previous numerous initiatives undertaken to this effect in the field of tourism. | UN | وتتطابق المدونة مع الاتفاقيات والإعلانات الدولية ذات الصلة بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من صكوك الأمم المتحدة، وتأخذ بعين الاعتبار المبادرات المتعددة السابقة التي اضطُـلع بها صوب هذا المسعى في ميدان السياحة. |
The representative of Sweden, speaking on behalf of the European Union, said that by embracing e-commerce developing countries were expected to have a unique capability to improve their competitiveness in the field of tourism. | UN | 97- وتحدث ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقال إنه يتوقع أن تتوفر للبلدان النامية، إذا تبنت التجارة الإلكترونية، إمكانية فريدة لتحسين قدرت قدرتها التنافسية في ميدان السياحة. |
Negotiations with Turkey on a cooperation agreement in the field of tourism were concluded in June 2006 and the agreement was expected to be signed in January-February 2007 | UN | واختتمت المفاوضات مع تركيا بشأن التعاون في ميدان السياحة في حزيران/يونيه 2006 ومن المنتظر أن يوقع الاتفاق في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2007 |