"في ميدان حماية" - Translation from Arabic to English

    • in the protection
        
    • in the field of protection
        
    • in the field of the protection
        
    • in protecting
        
    • in the area of the protection
        
    • on the protection
        
    • in the field of protecting
        
    • in the sphere of protection
        
    • the area of protection
        
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations gave examples of progress in the protection of women and in their involvement in peacekeeping. UN وتلا وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمثلة عن التقدم المحرز في ميدان حماية المرأة ومشاركتها في مجال حفظ السلام.
    Brazil commended Bulgaria for recent achievements in the protection of refugees. UN وأثنت البرازيل على بلغاريا لما حققته مؤخرا من إنجازات في ميدان حماية اللاجئين.
    About 10 of them have developed experience in the field of protection, monitoring and education in human rights. UN وقد اكتسب حوالي ١٠ منظمات منها خبرة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان ورصدها والتثقيف في مجالها.
    Therefore, continued coordination and cooperation between intergovernmental organizations working in the field of protection of TK should be promoted. UN ولذا ينبغي تعزيز التنسيق والتعاون المستمرين فيما بين المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان حماية المعارف التقليدية.
    The Office offers a unique experience in the field of the protection of human rights and an inside look at the United Nations human rights machinery. UN وتوفر المفوضية خبرة فريدة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان.
    This is particularly true in the field of the protection of the marine environment and the conservation of living marine resources. UN ويصدق ذلك بشكل خاص في ميدان حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية الحية.
    The International Conference on Human Rights at Tehran had been the opportunity to review the progress made in protecting human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, to assess the effectiveness of the methods and techniques used and to identify the main obstacles encountered in the area; UN وسمح مؤتمر طهران ببحث التقدم المحرز في ميدان حماية حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، كما سمح بتقييم فعالية النهج واﻷساليب المستخدمة، وحصر العقبات الرئيسية المواجهة في هذا المجال؛
    Since 1990, a number of domestic non-governmental organizations have defined their sphere of interest in the area of the protection of the rights of women. UN منذ ١٩٩٠، يحدد العديد من المنظمات غير الحكومية الداخلية نطاق اهتمامها في ميدان حماية حقوق المرأة.
    We urge the South African authorities to take full advantage of the technical assistance and advisory services provided to States by bodies within the United Nations system in the protection and promotion of human rights. UN وإننا نحث سلطات جنوب افريقيا على الاستفادة الكاملة من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية التي تقدمها الهيئات العاملة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة الى الدول في ميدان حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    Saudi Arabia commended Singapore for its cooperative spirit and the efforts made in the protection and promotion of human rights. UN وأشادت المملكة العربية السعودية بسنغافورة لما تحلّت به من روح تعاون وللجهود التي بذلتها في ميدان حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The various measures taken in the last few years in each of the areas covered by the report underscore the validity of the sectoral approach adopted in the protection of human rights. UN وتثبت التدابير المختلفة التي اتُّخذت في السنوات الأخيرة في كل مجال من المجالات المذكورة في هذا التقرير أهمية النهج القطاعي المتبع في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    Communities should be encouraged to form partnerships with relevant water agencies to promote initiatives in the protection of the water resource base through conservation, efficient use and pollution prevention. UN وينبغي تشجيع المجتمعات المحلية على تشكيل شراكات مع وكالات المياه ذات الصلة لتشجيع المبادرات المتخذة في ميدان حماية قاعدة موارد المياه عن طريق الحفظ وكفاءة الاستخدام ومنع التلويث.
    Indeed, the right to information is particularly relevant in the field of protection of the environment; UN والواقع أن الحق في المعلومات له أهمية خاصة في ميدان حماية البيئة؛
    It called again upon all ECE member States and the European Union to ratify, if they had not already done so, the various ECE conventions in the field of protection of the environment. UN وطلبت مرة أخرى الى جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والى الاتحاد اﻷوروبي التصديق على مختلف اتفاقيات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان حماية البيئة، إذا لم يكونوا قد فعلوا ذلك حتى اﻵن.
    II: International-law instruments in the field of protection and promotion of human rights and freedoms UN الثاني - صكوك القانون الدولي في ميدان حماية حقوق الإنسان والحريات وتعزيزها
    The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guarantees, in compliance with the international documents, the highest standards in the field of the protection of civil and human rights, including the rights of national minorities. UN إن دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يضمن، بما يتفق مع الوثائق الدولية، أعلى المستويات في ميدان حماية الحقوق المدنية واﻹنسانية، بما في ذلك حقوق اﻷقليات القومية.
    Recommendations were also made in the field of the protection of the rights of the child, including the establishment of an Ombudsperson who might intervene and assist the child victim of economic exploitation. UN وقدمت أيضا توصيات في ميدان حماية حقوق الطفل، بما في ذلك تعيين أمين مظالم يكون بإمكانه أن يتدخل ويساعد الطفل الذي يقع ضحية الاستغلال الاقتصادي.
    3. Greece has always been a staunch supporter of all efforts to enhance international cooperation in the field of the protection of human rights. UN 3 - وقد كانت اليونان على الدوام مؤيدا قويا لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    It thanked all delegations who made recommendations and praised the Council for having established the universal periodic review mechanism, which had enabled Burundi to assess its progress in protecting and promoting human rights. UN وأعربت عن شكرها لجميع الوفود التي قدمت توصيات وأثنت على المجلس لإنشائه آلية الاستعراض الدوري الشامل التي مكنت بوروندي من تقييم تقدمها في ميدان حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Draft legislation that would give the Council the tools to address new challenges in protecting the rights of persons with disabilities was being prepared in consultation with civil society. UN ويجري في الوقت الراهن، بالتشاور مع المجتمع المدني، إعداد مشروع قانون من شأنه أن يزود المجلس بالوسائل اللازمة لمواجهة التحديات الجديدة في ميدان حماية حقوق الأشخاص من ذوي الإعاقة.
    The identified shortcomings will serve as a basis to upgrade our policy in the area of the protection and promotion of the rights of the child. UN وستتخذ جوانب القصور التي حُدّدت أساسا لتحسين سياستنا في ميدان حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    ▪ Systematic coordination, between the civil and military components of the mission and between the mission and humanitarian actors, in order to consolidate expertise on the protection of civilians. UN :: أن يُضطلع بالتنسيق المنتظم بين العنصرين المدني والعسكري في البعثات، وبين البعثات والأطراف العاملة في المجال الإنساني، من أجل توحيد الخبرة الفنية في ميدان حماية المدنيين.
    176. There are non-governmental organizations in Bulgaria which are very active in the field of protecting human rights of LGBT. UN 176- وهناك منظمات غير حكومية في بلغاريا نشطة جداً في ميدان حماية حقوق المثليات والمثليين ومزوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    178. According to the above Articles, rights and liberties of a person in the sphere of protection of human rights cannot be restricted in the Republic of Azerbaijan. UN 178 - وبموجب المواد الواردة أعلاه، لا يمكن في جمهورية أذربيجان الحد من حقوق الشخص وحرياته في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    As all the organizations financed by the Voluntary Fund were working in the area of protection of children, they were able to share their experience with the Group. UN وأتيحت الفرصة لجميع المنظمات الممولة من صندوق التبرعات والنشطة في ميدان حماية الأطفال لإطلاع أعضاء الفريق على تجاربها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more