"في ميدان نزع السلاح ومنع" - Translation from Arabic to English

    • in the field of disarmament and
        
    It is an important deliberative body aimed at promoting fruitful, multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation. UN فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    We also attach importance to United Nations work in the field of disarmament and non-proliferation. UN ونولي أيضا أهمية لعمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    That raises serious concerns that the international community continues to witness a difficult historical era in the field of disarmament and non-proliferation. UN ويثير ذلك شعورا بالقلق الخطير إزاء استمرار المجتمع الدولي في مشاهدة حقبة تاريخية صعبة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The Argentine Republic is willing to contribute to creating a common understanding of what is necessary in the field of disarmament and nuclear non-proliferation. UN إن الجمهورية الأرجنتينية على استعداد للإسهام في إيجاد فهم مشترك لما هو ضروري في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    The accumulated failures of major negotiations have weakened confidence in the usefulness of multilateralism in the field of disarmament and non-proliferation. UN فالإخفاقات المتراكمة التي منيت بها المفاوضات الرئيسية أضعفت من الثقة بجدوى تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The current difficulties in the field of disarmament and non-proliferation, particularly regarding nuclear weapons, can only be resolved by political commitment accompanied by real action. UN لا يمكن حل الصعوبات الراهنة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، وبخاصة فيما يتعلق بالأسلحة النووية، إلا عن طريق الالتزام السياسي الذي يقترن بإجراءات حقيقية.
    This brings me to the current legal framework of multilateral agreements in the field of disarmament and non-proliferation, which for decades have provided the tools for crafting a long-standing contribution to international peace and security. UN وذلك يقودني إلى الإطار القانوني الراهن للاتفاقات المتعددة الأطراف المبرمة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، التي وفرت لعقود من الزمن الأدوات اللازمة لتقديم مساهمة دائمة للسلم والأمن والدوليين.
    The resolution reaffirmed the role of the United Nations in the field of disarmament and non-proliferation and the commitment of Member States to take concrete steps in order to strengthen that role. UN وأكد القرار من جديد دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار والتزام الدول الأعضاء باتخاذ خطوات ملموسة من أجل تعزيز ذلك الدور.
    The Union will support your efforts, Mr. Chairman, to make the work more effective and relevant so that the Committee can focus on the issues of greatest concern to the international community in the field of disarmament and non-proliferation. UN وسيدعم الاتحاد جهودكم، السيد الرئيس، لزيادة فعالية وأهمية أعمالنا، حتى تتمكن اللجنة من أن تركز على المسائل ذات الأهمية الأكبر للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    6. The Ministers stressed the need for the international community to continue to reinforce its efforts in the field of disarmament and to prevent the spread of weapons of mass destruction. UN ٦ - أكد الوزراء ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي تعزيز الجهود التي يبذلها في ميدان نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    77. To support efforts in the field of disarmament and non-proliferation at the regional level, the United Nations and intergovernmental, regional and subregional organizations should: UN 77 - بغية دعم الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار على الصعيد الإقليمي، يتعين على الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية القيام بما يلي:
    The accession of Kazakhstan to the Biological Weapons Convention last June was yet another step that demonstrated the consistency of our national policy in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ويشكل انضمام كازاخستان إلى اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في شهر حزيران/يونيه الماضي خطوة أخرى تدل على انسجام سياساتنا الوطنية في ميدان نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Reaffirming the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and determined to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations, UN وإذ تعيد تأكيد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،
    Reaffirming the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and determined to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations, UN وإذ تعيد تأكيد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،
    Reaffirming the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and determined to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations, UN وإذ تعيد تأكيد المشروعية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،
    Reaffirming the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation, and determined to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations, UN وإذ تعيد تأكيد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار، وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more