"في نابولي" - Translation from Arabic to English

    • in Naples
        
    • at Naples
        
    • of Naples
        
    • the Naples
        
    Your home is Naples, Your heart must be in Naples. Open Subtitles وطنك هو نابولي, قلبك يجب ان يكون في نابولي.
    The Italian Committee for UNICEF supported the Government of Italy in convening a child-friendly city Meeting in Naples. UN ٦٧ - ودعمت اللجنة اﻹيطالية لليونيسيف حكومة إيطاليا في عقد اجتماع للمدن الملائمة لﻷطفال في نابولي.
    In particular, one of these projects targeted Roma women living in Scampia, one of the most disadvantaged blocks in Naples. UN واستهدف إحدى هذه المشاريع بصفة خاصة نساء الروما الذين يعيشون في سكامبيا، وهي واحدة من أكثر المناطق حرمانا في نابولي.
    182. On Human Rights Day, a three-day seminar to discuss the issue of genocide was arranged by the Leili Basso Foundation at Naples. UN ١٨٢ - وفي يوم حقوق الانسان، نظمت مؤسسة ليليو باسو في نابولي حلقة دراسية استغرقت ثلاثة أيام لمناقشة قضية إبادة اﻷجناس.
    I have the honour to transmit herewith the final documents of the G-7 Summit, held at Naples from 8 to 10 July 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في نابولي في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The sixth session saw a record high of 152 countries represented in Naples. UN وشهدت الدورة السادسة رقماً قياسياً بلغ 152 بلداً مُثلت في نابولي.
    We have recognized the importance of this issue at our meetings in Naples and Halifax. UN وقد أكدنا أهمية هذه المسألة خلال لقاءاتنا في نابولي وهاليفاكس.
    Fourteen nations provided assets to Sharp Guard and operational control was delegated to NATO Commander Naval South in Naples. UN وقدمت أربع عشرة دولة مساهمات للقوة البحرية. وأوكلت القيادة التنفيذية إلى قائد القوات البحرية الجنوبية للناتو في نابولي.
    There's a false pontiff in Avignon another one in Naples Open Subtitles "هناك بابا زائف في "افينيون "واحد آخر في "نابولي
    So we need to secure a chopper here in Naples, and fast. Open Subtitles يعني اننا نحتاج لتأمين المروحية هنا في نابولي وبسرعة.
    His presence in Naples might be unwelcome. Ah. I could have seen that coming. Open Subtitles تواجده في نابولي قد لا يكون مرحّباً به كنتُ أتوقع هذا
    - It means that Emma's got to fly to pick him up in Ibiza, and I've got to meet them both in Naples. Open Subtitles وهو ما يعني أن إيما حصلت على الطيران لالتقاط ما يصل اليه في إيبيزا، ولقد حصلت على الوفاء بها سواء في نابولي.
    Vedius Pollio, friend of Augustus, stocked a pool by his villa in Naples. Open Subtitles فيديوس بوليو, صديق أوغسطس, زود بركته القريبه من فيلته في نابولي.
    Do I have to stay prisoner in Naples all the time? Open Subtitles أيجب عليَّ البقاء سجينا في نابولي طول الوقت
    In that connection, the extremely encouraging results of the high-level meeting held by the Group of Seven in Naples in July 1994 were worthy of note. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى ما أسفر عنه اجتماع مجموعة السبعة الذي عقد في نابولي في تموز/يوليه ١٩٩٤ من نتائج مشجعة للغاية.
    Jordan has supported the Vienna and Washington Agreements to establish a federation between the Muslims and Croats of Bosnia, and has welcomed the peace plan advanced by the Contact Group, supported by the G-7 summit in Naples. UN لقد أيد اﻷردن اتفاقيتي فيينا وواشنطن ﻹنشاء اتحاد فيدرالي بين المسلمين والكروات البوسنيين، كما رحب بخطة السلام التي صاغتها دول مجموعة الاتصال، والتي أيدتها قمة الدول الصناعية السبع في نابولي.
    Several of our partners have made efforts, and we note the decision of the Group of Seven in Naples to expand the Trinidad Conditions to the performing African countries. UN وقام العديد من شركائنا ببذل الجهود، ونحن نلحظ القرار الذي اتخذته مجموعة الدول السبع في نابولي بتوسيع نطاق شروط ترينيداد لتشمل البلدان الافريقية العاملة.
    These policies become even more ominous in the light of the refusal of the Belgrade authorities to exchange the documents on mutual recognition with neighbouring States as called for in, inter alia, the communiqué of the Group of Seven meeting at Naples. UN وتزداد خطورة هذه السياسات في ضوء رفض سلطات بلغراد تبادل وثائق الاعتراف المتبادل مع الدول المجاورة على النحو المنشود في صكوك منها البيان الصادر عن اجتماع مجموعة السبعة المعقود في نابولي.
    at Naples, the Group of Seven pledged an additional $200 million, and there are pledges for more funds from other States members of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وقد تعهدت مجموعة الدول السبع في نابولي بتقديم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ مليون دولار، كما تعهدت دول أخرى من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم المزيد من الموارد المالية.
    At the Group of Seven meeting at Naples this year we committed ourselves to this task of renewal, to re-examining the economic institutions that have served us so well in the past. UN وقد التزمنا في اجتماع مجموعة اﻟ ٧ في نابولي هذه السنة بمهمة التجديد هذه، بإعادة دراسة المؤسسات الاقتصادية التي خدمتنا على نحو طيب في الماضي.
    The next stage was for States to specify what activities should be undertaken to implement the Plan, to agree on its pace and to devote their energies to the achievement of the common goals identified at Naples. UN ويتعين من اﻵن فصاعدا على الدول اﻷعضاء تحديد اﻷنشطة الواجب الاضطلاع بها لتنفيذ الخطة وتحديد معدل هذا التنفيذ وتكريس طاقتها لبلوغ اﻷهداف المشتركة التي حُددت في نابولي.
    On 12 May 1994, the judge of the preliminary investigation of Naples ordered that the author be remanded in custody. UN وفي 12 أيار/مايو 1994، أمر قاضي التحقيق الأولي في نابولي باحتجاز صاحب البلاغ.
    the Naples Political Declaration and Global Action Plan had given impetus to the international community’s efforts to combat organized crime, and his delegation supported the efforts undertaken by the United Nations in that regard. UN إلا أن اﻹعلان السياسي وخطة العمل الدولية المعتمدان في نابولي حثا المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده للتصدي لهذه اﻵفة، وأن وفده مغتبط بالمبادرات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more