All parties agree that the Russian Federation is playing an important role for the solution of the conflict in and around Nagorny Karabakh. | UN | وتتفق جميع اﻷطراف على أن الاتحاد الروسي يلعب دورا هاما لحل النزاع في ناغورني كاراباخ وحولها. ــ ــ ــ ــ ــ |
The local Armenian population in Nagorny Karabakh had acted in self-defence in order to avoid mass deportation and genocide. | UN | وقد تصرف السكان اﻷرمن المحليون في ناغورني كاراباخ دفاعا عن النفس لكي يتجنبوا الترحيل الجماعي واﻹبادة الجماعية. |
Human rights violations in Nagorny Karabakh under Soviet rule | UN | انتهاكات حقوق الإنسان في ناغورني كاراباخ في ظل الحكم السوفياتي |
The most recent presidential elections were held in Nagorny Karabakh in 2007 and Bako Sahakyan was elected the new President of the Republic. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في ناغورني كاراباخ في عام 2007 وانتُخب باكو ساهاكيان رئيسا جديدا للجمهورية. |
It is the responsibility of the international community to work with a greater sense of urgency to address the Nagorno Karabakh conflict without further delay. | UN | إن العمل بشعور أكبر من الاستعجال لمعالجة الصراع في ناغورني كاراباخ دون مزيد من التأخير مسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي. |
It has been estimated that more than 4,000 families are still waiting for news of relatives missing in connection with the Nagorny Karabakh conflict. | UN | ويقدر أن أكثر من 000 4 أسرة لا تزال بانتظار الحصول على أنباء عن أقاربها المفقودين نتيجة النزاع في ناغورني كاراباخ. |
Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة في ناغورني كاراباخ والعلاقات بين أذربيجان وأرمينيا |
In reply to the question on the situation in the Republic of Nagorny Karabakh, he would be glad to provide the Committee with supplementary information at a later stage. | UN | ورداً على السؤال المتعلق بالوضع في ناغورني كاراباخ، قال إنه سيكون سعيدا بموافاة اللجنة بمعلومات تكميلية في مرحلة لاحقة. |
First and foremost, Armenia must ensure that the Armenian population of Nagorny Karabakh continues to enjoy its security within its own lands. | UN | وعلى أرمينيا قبل ذلك أن تكفل استمرار السكان اﻷرمينيين في ناغورني كراباخ في التمتع بأمنها داخل أراضيها. |
Since 1992 the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has played a key role in the process of finding a peaceful solution to the conflict in Nagorny Karabakh. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢ تؤدي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا دورا رئيسيا في عملية إيجاد حل سلمي للصراع في ناغورني كراباخ. |
It was decided to hold a plebiscite only in Nagorny Karabakh. | UN | وتقرر إجراء استفتاء في ناغورني كاراباخ وحدها. |
The situation in Nagorny Karabakh is complex and sensitive. | UN | والحالة في ناغورني - كاراباخ حالة معقدة وحساسة. |
Our own conflict in Nagorny Karabakh does not belong there. | UN | فصراعنا نحن في ناغورني كاراباخ لا محل له تحت ذلك البند. |
In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days. | UN | فكل من الجانبين ينظر إلى الآخر على أنه غريب في ناغورني كاراباخ، ويعتبر أن هذا الإقليم تابع له منذ الأزل. |
The allegations of discrimination against the Armenian population of Nagorny Karabakh do not stand up to scrutiny. | UN | أما المزاعم القائلة بوقوع أعمال اضطهاد وتمييز ضد السكان الأرمن في ناغورني كاراباخ فهي مزاعم واهية. |
Azerbaijan is raising specific concerns linked to the situation in Nagorny Karabakh. | UN | وتثير أذربيجان شواغل محددة مرتبطة بالحالة في ناغورني كاراباخ. |
In that connection, he stressed that the conflict in Nagorny Karabakh had no religious element and appealed to the States members of OIC to consider the issue on the merits, not on the basis of religious affiliation. | UN | وفي هذا الصدد، شدد على عدم وجود عنصر ديني في الصراع في ناغورني كاراباخ، وأهاب بالدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أن ينظروا في هذه القضية على أساس موضوعها، وليس على أساس الانتماء الديني. |
Turkey expects Armenia to fully comply with the relevant United Nations resolutions in order to find a prompt and just solution to the Nagorny Karabakh conflict. | UN | وتتوقع تركيا من أرمينيا أن تمتثل امتثالا كاملا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة من أجل إيجاد تسوية عاجلة وعادلة للصراع في ناغورني كاراباخ. |
It is not the first time that Azerbaijan attempts to jeopardize the work of the Minsk Group and its co-Chairs and to derail the Nagorno Karabakh peace process, as well as to mislead the members of the General Assembly by submitting false and totally groundless information. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي تحاول فيها أذربيجان تعطيل عمل مجموعة مينسك ورؤسائها وتقويض عملية السلام في ناغورني كاراباخ فضلا عن تضليل أعضاء الجمعية العامة من خلال تقديم معلومات خاطئة ولا أساس لها من الصحة إطلاقا. |
We are concerned about the worsening conflict in Abkhazia and the continued confrontation in Nagorny-Karabakh between Armenians and Azerbaijanis. | UN | والقلق يساورنا إزاء تفاقم الصراع في أبخازيا، واستمرار المواجهة في ناغورني - كاراباخ بين اﻷرمنيين واﻷذربيجانيين. |
Data on refugees, displaced persons and territories occupied during military actions in Nagorno-Karabagh and Azerbaijan | UN | بيانــات عن اللاجئيــن والمشرديــن واﻷراضي المحتلة فــي أثنــاء اﻷعمال العسكريــة التي جرت في ناغورني كاراباخ وأذربيجان |