The information contained in this table has been updated and is made available to Parties in hard copy upon request. | UN | وقد أوِّنت المعلومات الواردة في هذا الجدول وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب. |
This information is regularly updated and is made available to Parties in hard copy on request. | UN | ويتم استيفاء هذه المعلومات بانتظام وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب. |
It is available to Parties in hard copy on request. | UN | وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب. |
112. The full text of the official statements will be posted on the UNFCCC website and will not be circulated in hard copy. | UN | ١١٢- وستُنشر النصوص الكاملة للبيانات الرسمية في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، ولن تُعمَّم في نسخ ورقية. |
With the consent of those concerned, lists of people either providing news or looking for news from relatives are published in hard copies (in newspapers or ad hoc) and on the ICRC website, and broadcast on radio or television. | UN | وبموافقة المعنيين بالأمر، تنشر قوائم مطبوعة بأسماء من يريدون إيصال أخبارهم أو يبحثون عن أخبار عن أقاربهم في نسخ ورقية (صحف أو مطبوعات خاصة)، وتنشر القوائم على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت وتذاع في الإذاعة أو التلفزيون. |
Materials and publications were provided electronically, in hard copy and on CD-ROM, and a quarterly electronic newsletter was published to inform network members of the latest developments in the Virtual Institute and UNCTAD. | UN | وأُتيحت المواد والمنشورات بالوسائل الإلكترونية أو في نسخ ورقية أو على أقراص مدمجة ونُشرت رسالة إخبارية إلكترونية فصلية لإطْلاع أعضاء الشبكة على آخر التطورات التي يشهدها المعهد الافتراضي والأونكتاد. |
It digitized and posted the original and subsequent nine supplements of the French-language Repertoire, previously available only on a limited basis in hard copy. | UN | وقامت برقمنة ونشر النسخة الأصلية للمرجع وملحقاته التسعة التالية باللغة الفرنسية، التي لم تكن متاحة من قبل إلا بصورة محدودة في نسخ ورقية. |
In addition, the Secretariat has digitalized and posted the original and subsequent nine Supplements of the French-language Repertoire, previously available only on a limited basis in hard copy. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت الأمانة العامة بإعداد نسخة رقمية للمرجع الأصلي الصادر باللغة الفرنسية، وملاحقه التسعة اللاحقة ونشرتها على الموقع الشبكي، في حين كانت تلك الملاحق متوافرة في السابق بشكل محدود في نسخ ورقية. |
76. Turning to developments in information technology, he invited the Parties to comment on the option not to issue annual reports in hard copy. | UN | 76- واقترح الرئيس على الدول الأطراف، في معرض حديثه بعد ذلك عن تطور تكنولوجيا المعلومات، أن تبدي رأيها في الحل المتمثل في الاستغناء عن نشر التقارير السنوية في نسخ ورقية. |
61. During the reporting period, fast, accurate, balanced and comprehensive coverage of intergovernmental meetings and conferences continued to be provided in English and French through press releases, in hard copy and on the website. | UN | 61 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ما برحت توفر تغطية سريعة ودقيقة ومتوازنة وشاملة للاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية بالإنكليزية والفرنسية عن طريق البيانات الصحفية المنشورة في نسخ ورقية وعلى الموقع الشبكي. |
19. At the outset, UNODC will widely disseminate ICCS, both in hard copy and electronic format. | UN | ١٩ - بدايةً، سينشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التصنيف الدولي للجريمة على نطاق واسع، في نسخ ورقية وفي شكل إلكتروني على حد سواء. |
39. The coverage, made available in hard copy at Headquarters and distributed to worldwide audiences by means of the Internet and the United Nations information centres, included: | UN | 39 - وشملت التغطية، التي أتيحت في نسخ ورقية في المقر ووزعت على المتلقين في جميع أنحاء العالم بواسطة الإنترنت ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، ما يلي: |
While all recent publications are available both in hard copy and electronically, efforts are being made to make greater use of electronic media in light of budget and environmental concerns and as appropriate in light of technological capacity. | UN | 92- ورغم أنَّ جميع المنشورات الحديثة متاحة في نسخ ورقية وإلكترونيا، فالسعي جار للتوسّع في الاستعانة بالوسائل الإلكترونية في ضوء الشواغل المالية والبيئية وبما يتناسب مع القدرات التكنولوجية المتوفّرة. |
The first phase of the " database cleanup " showed that a large amount of data was inaccurately or poorly recorded and efforts were made to locate the validation study reports in hard copy or electronic format, sorting and validating them and then allocating them to their respective hazardous areas in order to close them. | UN | وأظهرت المرحلة الأولى من " تنقيح قاعدة البيانات " أن كمية كبيرة من البيانات سُجلت بشكل غير دقيق أو بشكل سيء وقد بُذلت جهود من أجل وضع التقارير المتعلقة بدراسات التحقق في نسخ ورقية أو إلكترونية وتصنيفها وإقرارها ثم توزيعها على المناطق الخطرة ذات الصلة بها من أجل غلقها. |
As of summer 1998, these reports were made available for downloading on the Internet.b The reports can be made available in hard copy in limited numbers to delegations, upon request. | UN | وبدءا بصيف عام ١٩٩٨، أصبحت هذه التقارير متاحة لنقلها من على شبكة اﻹنترنت)ب(. ويمكن إتاحة هذه التقارير في نسخ ورقية بأعداد محدودة للوفود عند الطلب. |
In a major effort to further increase language availability, and in response to General Assembly resolution 61/38, the Secretariat has digitalized and posted the original and subsequent nine Supplements of the French-language Repertoire, previously available only on a limited basis in hard copy. | UN | وفي إطار سعيها الحثيث لزيادة النسخ المتاحة بلغات متعددة وتجاوباً مع قرار الجمعية العامة 61/38، أعدت الأمانة العامة نسخاً رقمية للمرجع الأصلي باللغة الفرنسية وملاحقه التسعة اللاحقة ونشرتها على الموقع الشبكي في حين كانت تلك الملاحق متوافرة في السابق بشكل محدود في نسخ ورقية. |
The full text of the official statements will be posted on the UNFCCC website and will not be circulated in hard copy (see para. 112 above). | UN | وستُنشر النصوص الكاملة للبيانات الرسمية في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، ولن تُعمَّم في نسخ ورقية (انظر الفقرة 112 أعلاه). |
The Executive Directorate will, as necessary, continue to update and distribute the Committee's press kits, in hard copy and electronic format, and continue to distribute copies of the technical guide to the implementation of resolution 1373 (2001), both in hard copy, in English, and electronically in all six official languages. | UN | وستواصل المديرية التنفيذية، حسب الاقتضاء، تحديث وتوزيع مجموعات المواد الصحفية عن اللجنة، في نسخ ورقية وتوزيعها في شكل إلكتروني، وتوزيع نسخ ورقية بالإنكليزية من الدليل التقني لتنفيذ القرار 1373 (2001)، وتوزيعه في شكل إلكتروني بجميع اللغات الرسمية الست. |
The Executive Directorate will, as needed, continue to update and distribute the Committee's press kits, in hard copy and electronic format, and continue to distribute copies of the technical guide to the implementation of Security Council resolution 1373 (2001), both in hard copy, in English, and electronically, in all six languages. | UN | وستواصل المديرية التنفيذية، حسب الاقتضاء، تحديث وتوزيع مجموعات المواد الصحفية عن اللجنة، في نسخ ورقية وفي شكل إلكتروني، وتوزيع نسخ من الدليل التقني لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في نسخة ورقية بالإنكليزية، وفي شكل إلكتروني بجميع اللغات الست. |
531. The figures published by the National Statistics and Census Institute and CONADIS on the subject of disabilities in Ecuador can be found in digital form on the Web pages www.inec.gov.ec and www.conadis.gov.ec, which are available to the general public. in printed form, they are to be found in the aforementioned book Ecuador: La Discapacidad en Cifras, published in March 2005. | UN | 531- والمعلومات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان التابع للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، بشأن موضوع الإعاقة في إكوادور متوفرة بطريقة رقمية على الصفحتين الإلكترونيتين www.inec.gov.ec وwww.conadis.gov.ec، وهي متاحة للمواطنين عامة، كما أنها متوفرة في نسخ ورقية في الكتاب المذكور إكوادور: الإعاقة بالأرقام، الذي نُشر في آذار/مارس 2005. |