In 2010, gas demand rebounded as a result of economic recovery and exceptionally cold weather in the northern hemisphere. | UN | وفي عام 2010، تحسن الطلب على الغاز نتيجة للانتعاش الاقتصادي وللطقس الشديد البرودة في نصف الكرة الشمالي. |
Once the Treaty has entered into force, we look forward to establishing cooperative arrangements with other nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere. | UN | ونتطلع، بمجرد بدء نفاذ المعاهدة، إلى إقامة ترتيبات تعاونية مع مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
His concern for democracy in the American hemisphere is supported. | UN | وأن اهتمامه بالديمقراطية في نصف الكرة اﻷمريكي أمر نؤيده. |
Yet there is still resistance to the creation of new nuclear-weapon-free zones, in the southern hemisphere as well as the northern hemisphere. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مقاومة ﻹنشاء مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية بنصفيها الجنوبي والشمالي. |
This decision is another step forward in the preparatory process for the creation of a hemispheric trading area. | UN | وهذا القــرار خطـــوة أخرى إلى اﻷمــام في العملية التمهيدية لإنشاء منطقة للتجارة في نصف الكرة اﻷرضية. |
Significant progress has been achieved over the last decade to bring peace and stability to the hemisphere of the Americas. | UN | أحرز تقدم كبير على امتداد العقد الماضي لتحقيق السلم والاستقرار في نصف الكرة الذي تنتمي إليه البلدان اﻷمريكية. |
The agreement commits these countries to pursue regional trade liberalization to further economic integration in the western hemisphere. | UN | وتلتزم هذه البلدان بموجب الاتفاق بمتابعة تحرير التجارة الإقليمية لتعزيز التكامل الاقتصادي في نصف الكرة الغربي. |
This country is an anachronism in the democratic Western hemisphere, a throwback to a crueler and less free time. | UN | فهذا البلد يمثل مفارقة تاريخية في نصف الكرة الغربي الديمقراطي، ونكوصا إلى عصر أكثر قسوة وأقل حرية. |
Unlike some countries of the northern hemisphere, however, it was not setting itself up as an example. | UN | غير أنها، بخلاف بعض البلدان الواقعة في نصف الكرة الشمالي، لم تجعل من نفسها مثلاً. |
That Caribbean country just south of the Florida keys is the poorest country in the western hemisphere. | UN | إن ذلك البلد الكاريبي الواقع جنوبي جزر فلوريدا المنخفضة هو الأفقر في نصف الكرة الغربي. |
Capable of striking most of the major cities in the western hemisphere. | Open Subtitles | قادرة على الوصول إلى معظم المدن الكبرى في نصف الكرة الغربي. |
Fact: the people in this room, you all control the largest private army in the Western hemisphere. | Open Subtitles | حقيقة، أن الأشخاص في هذه الحجرة جميعكم تتحكمون بأكبر قوةٍ خاصة في نصف الكرة الغربي |
This grass is the most powerful in the Western hemisphere. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
I have cleaned and cooked just about every fish in the hemisphere. | Open Subtitles | لتر وتنظيفها وطهيها عن كل الأسماك فقط في نصف الكرة الغربي. |
It's the largest salt lake in the western hemisphere. | Open Subtitles | انها أكبر بحيرة مالحة في نصف الكرة الغربي |
IN THE PRESENCE OF EVERY MALE ENTERTAINER IN THE hemisphere. | Open Subtitles | في وجود كل رجل الترفيه في نصف الكرة الغربي. |
Warming from these pollutants is greater in the northern hemisphere. | UN | والاحترار الناجم عن هذين الملوثين هو على أشده في نصف الكرة الشمالي. |
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas | UN | المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة |
This was the first terrorist act against civil aviation in the western hemisphere. | UN | وكان هذا أول عمل إرهابي يُرتكب ضد الطيران المدني في نصف الكرة الغربي. |
Barbados respects the sovereign rights of Cuba and supports unequivocally its full integration into our hemisphere. | UN | وتحترم بربادوس الحقوق السيادية لكوبا، وتدعم بشكل لا لبس فيه، اندماجها الكامل في نصف الكرة الجنوبي. |
That shameful trade and the struggles for freedom are part of our hemispheric history. | UN | إن هذه التجارة المخزية، والنضال من أجل الحرية يمثلان جزءا من تاريخنا في نصف الكرة الغربي. |