"في نص مشروع المادة" - Translation from Arabic to English

    • in the text of draft article
        
    • in the text of the draft article
        
    • in draft article
        
    • in the body of draft article
        
    • into the text of draft article
        
    The United States believes this interpretation should be reflected in the text of draft article 49. UN وتعتقد الولايات المتحدة بضرورة إدراج هذا التفسير في نص مشروع المادة ٤٩.
    It was recalled that the consequences of non-compliance with an order for security should be reflected at an appropriate place in the text of draft article 17 bis. UN واستُذكر أيضا أنه ينبغي تبيان تبعات عدم الامتثال لأمر بتقديم ضمانة في موضع مناسب في نص مشروع المادة 17 مكررا.
    It was not suggested that this contractual function should be reflected in the text of draft article 8. UN واقترح تجسيد هذه الوظيفة التعاقدية في نص مشروع المادة 8.
    His delegation favoured the language that appeared in brackets in the text of the draft article. UN وقال المتحدث إن وفده يفضل الصياغة التي وردت بين أقواس معقوفة في نص مشروع المادة.
    This point could usefully be made clear in the text of the draft article, and not merely in the Commentary. UN ويمكن بيان هذه النقطة على نحو مفيد في نص مشروع المادة لا في التعليق فقط.
    The Commission makes this point in paragraph (3) of the commentary to draft article 1, and it is not essential to refer to article 25 in draft article 1. UN وقد أبدت اللجنة رأيا مماثلا في الفقرة 3 من التعليق على المادة 1، لذا ليس من الضروري الإشارة إلى المادة 25 في نص مشروع المادة 1.
    The United States suggests inserting language to this effect in the text of draft article 22 or else clarifying the application of the draft article to these scenarios within the commentary. UN وتقترح الولايات المتحدة إدراج صياغة بهذا المعنى في نص مشروع المادة 22 أو توضيح تطبيق مشروع المادة في إطار هذه السيناريوهات ضمن الشرح.
    After discussion, it was agreed that the proposal was valuable and should be retained in the text of draft article 24. UN 61- وبعد المناقشة، اتفق على أن الاقتراح قيّم وينبغي الإبقاء عليه في نص مشروع المادة 24.
    27. Mr. Sato (Japan) suggested that references to draft article 24, paragraph 4, draft article 69, paragraph 2, and draft article 77, paragraph 4, should be included in the text of draft article 3. UN السيد ساتو (اليابان): أقترح أن تدرج في نص مشروع المادة 3 إحالات إلى الفقرة 4 من مشروع المادة 24 والفقرة 2 من مشروع المادة 69 والفقرة 4 من المادة 77.
    29. The Chairperson said he took it that references to draft article 24, paragraph 4, draft article 69, paragraph 2, and draft article 77, paragraph 4, should be included in the text of draft article 3. UN 29- الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أنه ينبغي أن تُدرج في نص مشروع المادة 3 إحالات إلى الفقرة 24 من مشروع المادة 24 والفقرة 2 من مشروع المادة 69 والفقرة 4 من المادة 77.
    In terms of a further suggestion, the requirement of actual inconsistency between two provisions dealing with the same subject matter, and that of a discernible intention that one provision excludes the other could be included in the text of draft article 21 itself. UN 132- واقترح آخرون أن يُدرج في نص مشروع المادة 21 نفسه شرط التعارض الفعلي بين حكمين يتناولان الموضوع نفسه ووجود نية واضحة في أحد الحكمين باستبعاد الآخر.
    We believe that the definition of the crime of genocide found in the Genocide Convention should be incorporated in the text of draft article 20 (a). UN ونعتقد أن تعريف جريمة إبادة اﻷجناس الوارد في اتفاقية إبادة اﻷجناس ينبغي إدراجه في نص مشروع المادة ٢٠ )ألف(.
    There was general agreement that the point needed further clarification in the text of draft article 88a (5) or of draft article 8. UN وكان هناك اتفاق عام على أنّ هذه النقطة في حاجة إلى مزيد من التوضيح في نص مشروع المادة 88 أ (5) أو مشروع المادة 8.
    It was agreed that the idea should be reflected at an appropriate place in the text of draft article 17 bis, possibly in paragraph (5). UN واتفق على أنه ينبغي أن تجسّد الفكرة في مكان مناسب في نص مشروع المادة 17 مكررا، ربما في الفقرة (5).
    The Special Rapporteur observed that divergent opinions had been expressed on the opportunity to refer to the phases of the obligation in the text of the draft article. UN ولاحظ المقرر الخاص تباين الآراء المعرب عنها بشأن مدى ملاءمة الإشارة إلى عبارات الالتزام في نص مشروع المادة.
    A preference to see that point duly reflected in the text of the draft article was expressed. UN وأعرب عن تحبيذ إدراج هذه النقطة على النحو الواجب في نص مشروع المادة.
    However, the view was expressed that adding text of this sort to the provision could generate unnecessary case law to interpret it, and that the concept of security was already implicit in the text of the draft article. UN غير أنه أُعرب عن رأي مؤداه أن إضافة نص من هذا القبيل إلى هذا الحكم قد يحدث سابقة قانونية لا داعي لها من أجل تفسيره، وأن مفهوم الأمن وارد ضمنا في نص مشروع المادة.
    Such a reference should be included in the text of the draft article itself. UN وينبغي إدراج مثل هذه الإشارة في نص مشروع المادة ذاته.
    The Secretariat is of the view that the prohibition on the use of force should be stated unequivocally both in the text of the draft article and in the commentary. UN وترى الأمانة العامة أنّ ينص بوضوح على منع استعمال القوة في نص مشروع المادة وفي الشرح.
    It is also superfluous to refer to the list in draft article 5 itself, since the list contains a reference to that draft article. UN وبالمثل، ليس من الضروري الإشارة إلى القائمة في نص مشروع المادة 5، حيث إن القائمة تتضمن إشارة إلى هذا المشروع.
    It was therefore necessary to provide some clarification in that respect, either in the body of draft article 14 bis or in the commentary thereto. UN ولذلك يجب تقديم توضيحات بهذا الشأن في نص مشروع المادة 14 مكرراً أو في التعليق عليها.
    A proposal was made to insert into the text of draft article 38 the following paragraph: UN 119- وقُدّم مقترح بشأن إدراج الفقرة التالية في نص مشروع المادة 38:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more