"في نظامه الداخلي" - Translation from Arabic to English

    • in its rules of procedure
        
    • into its rules of procedure
        
    • in the rules of procedure
        
    The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. UN ويجوز للمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يجيز له، دون أن يجتمع، أن يقرر مسائل محددة.
    The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. UN وللمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يُجيز له بت مسائل محددة دون عقد اجتماع.
    The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. UN وللمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يجيز له البت في مسائل محددة بدون عقد اجتماع.
    The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its rules of procedure. UN ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري.
    (19) General Assembly resolution 267 (III), with its updated annex and any agreed additional decisions deemed procedural, should be recommended to the Security Council for adoption and incorporation into its rules of procedure. [A/52/47, annex XI, section I.A, para. 7] UN (19) ينبغي توصية مجلس الأمن باعتماد القرار 267 (د - 3)، مع مرفقه المستكمل وأي قرارات إضافية متفق عليها تعتبر إجرائية، وإدماج ذلك في نظامه الداخلي. [A/52/47، المرفق الحادي عشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 7]
    The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its rules of procedure. UN ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري.
    It shall take its decisions in the manner provided in its rules of procedure. UN ويتخذ قراراته بالأسلوب المنصوص عليه في نظامه الداخلي.
    It shall take its decisions in the manner provided in its rules of procedure. UN ويتخذ قراراته بالأسلوب المنصوص عليه في نظامه الداخلي.
    The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. UN وللمجلس أن ينص في نظامه الداخلي على إجراء يُجيز له بت مسائل محددة دون عقد اجتماع.
    The Common Market Group shall convene regular or special meetings as often as is necessary, on the terms established in its rules of procedure. UN يعقد جهاز السوق المشتركة اجتماعات عادية وأخرى غير عادية كلما لزم اﻷمر، وفقا للشروط المنصوص عليها في نظامه الداخلي.
    2. The Executive Director shall be responsible for the administration of these accounts and the Council shall make provision in its rules of procedure therefor. UN 2- المدير التنفيذي مسؤول عن إدارة هذين الحسابين ويدرج المجلس حكماً لهذا الغرض في نظامه الداخلي.
    2. The Executive Director shall be responsible for the administration of these accounts and the Council shall make provision in its rules of procedure therefor. UN 2- المدير التنفيذي مسؤول عن إدارة هذين الحسابين ويدرج المجلس حكماً لهذا الغرض في نظامه الداخلي.
    One delegation regretted that the document had been received late, which was in violation of the rules established by the General Assembly and by the Executive Board in its rules of procedure. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتأخر استلامه للوثيقة مما يشكل انتهاكا للقواعد التي وضعتها الجمعية العامة والتي وضعها المجلس التنفيذي في نظامه الداخلي.
    In this connection, my delegation is of the view that it would be helpful to review the basic concept of " consensus " which the CD adopts in its rules of procedure. UN في هذا الصدد، يرى وفدي أن من المفيد استعراض المفهوم اﻷساسي ﻟ " توافق اﻵراء " الذي يعتمده المؤتمر في نظامه الداخلي.
    The positive events in the Conference on Disarmament this year are especially important in that they reveal that the immobility that persisted for a number of years was not due to the working conditions of the organ as embodied in its rules of procedure. UN وتكتسي الأحداث الإيجابية في مؤتمر نزع السلاح هذا العام أهمية خاصة، لأنها تكشف أن الجمود الذي استمر لعدة سنوات لم ينجم عن ظروف عمل الجهاز بالشكل المنصوص عليه في نظامه الداخلي.
    3. Detailed rules for the application of these provisions shall be established and adopted by the Council of Members in its rules of procedure. UN 3- يتولى مجلس الأعضاء وضع واعتماد قواعد مفصلة في نظامه الداخلي لتطبيق هذه الأحكام.
    2. Detailed rules for the application of this provision shall be established and adopted by the Council of Members in its rules of procedure. UN 2- يتولى مجلس الأعضاء وضع واعتماد قواعد مفصلة في نظامه الداخلي لتطبيق هذا الحكم.
    In addition to the budgets referred to in article 15, the International Olive Council may be provided with the funds for administrative purposes for which provision is made in its rules of procedure. UN بالإضافة إلى الميزانيات المشار إليها في المادة 15، يجوز تزويد المجلس الدولي للزيتون بالأموال المخصصة للأغراض الإدارية المنصوص عليها في نظامه الداخلي.
    3. Detailed rules for the application of these provisions shall be established and adopted by the Council of Members in its rules of procedure. UN 3- يتولى مجلس الأعضاء وضع واعتماد قواعد مفصلة في نظامه الداخلي لتطبيق هذه الأحكام.
    (25) General Assembly resolution 267 (III), with its updated annex and any agreed additional decisions deemed procedural, should be recommended to the Security Council for adoption and incorporation into its rules of procedure. [A/52/47, annex XI, section I.A, para. 7] UN (25) ينبغي توصية مجلس الأمن باعتماد القرار 267 (د - 3)، مع مرفقه المستكمل وأي قرارات إضافية متفق عليها تعتبر إجرائية، وإدماج ذلك في نظامه الداخلي. [A/52/47، المرفق الحادي عشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 7]
    At the same meeting, the JISC agreed on the modalities for electing JI-AP members for the present year and for future years based on the provisions regarding membership of the JI-AP set out in the rules of procedure and terms of reference of the JI-AP. UN وفي الاجتماع نفسه، وافقت لجنة الإشراف على طريقة انتخاب أعضاء فريق الاعتماد للسنة الحالية وللسنوات المقبلة بناء على الأحكام المتعلقة بعضوية فريق الاعتماد الواردة في نظامه الداخلي واختصاصاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more