"في نظام إقامة العدل" - Translation from Arabic to English

    • in the system of administration of justice
        
    • of the system of administration of justice
        
    • in the administration of justice system
        
    • to the system of administration of justice
        
    • in the justice system
        
    • of the administration of justice system
        
    • to the justice administration system
        
    • the system of administration of justice in
        
    • in the administration of the justice system
        
    • system of justice
        
    • the internal justice system
        
    • the system of the administration of justice
        
    The Internal Justice Council had a key role to play in promoting independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice. UN ويضطلع مجلس العدل الداخلي بدور رئيسي في تعزيز الاستقلالية والمهنية والمساءلة في نظام إقامة العدل.
    This could undermine the role of the Office as an independent actor in the system of administration of justice. UN ويمكن أن يقوض ذلك دور المكتب باعتباره جهة مستقلة في نظام إقامة العدل.
    Description of the different actors in the system of administration of justice UN وصف مختلف الجهات الفاعلة في نظام إقامة العدل
    Indeed, informal conflict resolution was a crucial element of the system of administration of justice. UN وفي الواقع، فإن التسوية غير الرسمية للمنازعات عنصر حاسم في نظام إقامة العدل.
    In addition, the Panel did not observe significant improvements in the administration of justice system in relation to the reported cases. UN وفضلاً عن ذلك، لم يلاحظ الفريق أي تحسينات مهمة في نظام إقامة العدل فيما يتصل بالحالات المبلغ عنها.
    Delegations underlined the important role played by the Council in the system of administration of justice. UN وأكدت الوفود على الدور المهم الذي يضطلع به المجلس في نظام إقامة العدل.
    Protection of human rights in the system of administration of justice and through NGOs UN حماية حقوق اﻹنسان في نظام إقامة العدل وعن طريق المنظمات غير الحكومية
    7. In paragraph 7 of the resolution, the General Assembly emphasized the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice. UN ٧ - وشدّدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من القرار، على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل.
    8. The Internal Justice Council had an important function in ensuring independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice. UN 8 - ومضت قائلة إن لمجلس العدل الداخلي وظيفة هامة هي كفالة الاستقلالية والمهنية والمساءلة في نظام إقامة العدل.
    48. Easy access to the jurisprudence of the Tribunals is essential for all stakeholders in the system of administration of justice. UN 48 - إن سهولة الوصول إلى الاجتهاد القضائي للمحكمتين أمر أساسي لجميع أصحاب المصلحة في نظام إقامة العدل.
    An assessment of the potential burden of mobility policy-related claims in the system of administration of justice of the Organization and proposals for limiting any such burden, bearing in mind obligations and liabilities arising from the existing contractual arrangements; UN تقييم للعبء المحتمل للمطالبات المتصلة بسياسة التنقل في نظام إقامة العدل في المنظمة ومقترحات للحد من هذا العبء، مع مراعاة الالتزامات والتبعات الناشئة عن الترتيبات التعاقدية الحالية؛
    It also aimed to ensure accountability, transparent handing of public funds, public access to information and effective oversight to prevent abuses in the system of administration of justice. UN كما تتوخى ضمان المساءلة، والمناولة الشفافة للأموال العامة، ووصول الجمهور إلى المعلومات، والرقابة الفعالة لتجنب التجاوزات في نظام إقامة العدل.
    In this regard, the consultative process would entail serious risks of undermining the independence of the judiciary and the separation of powers in the system of administration of justice. UN وبهذا الصدد، قد يترتب على الإجراء التشاوري مخاطر كبيرة تتمثل في إمكانية أن ينال ذلك من استقلال القضاء والفصل بين السلطات في نظام إقامة العدل.
    The Sixth Committee recalled that the informal resolution of work-related disputes is a crucial element of the system of administration of justice. UN وأشارت اللجنة السادسة إلى أن حلَّ المنازعات المتصلة بالعمل بالوسائل غير الرسمية هو عنصر حاسم الأهمية في نظام إقامة العدل.
    23. The judges reiterate that professional and reliable records of proceedings are essential for the transparency of the system of administration of justice. UN 23 - يؤكد القضاة من جديد أن السجلات المهنية والموثوقة للإجراءات القضائية هي إحدى الضرورات الأساسية للشفافية في نظام إقامة العدل.
    (iv) Receive and review information from relevant stakeholders regarding the general direction and functioning of the system of administration of justice at the United Nations; UN ' 4` تلقي واستعراض المعلومات الواردة من الجهات المعنية فيما يتعلق بالاتجاه العام السائد في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة وعمل ذلك النظام؛
    For some external individuals, legal representation in the administration of justice system is a one-time engagement. UN وبالنسبة لبعض الأفراد من خارج المنظمة، يكون التمثيل القانوني في نظام إقامة العدل مشاركة وحيدة لا تتكرر.
    During this reporting period, it verified a deterioration in some aspects of the human rights situation, owing to a crisis in the administration of justice system. UN ففي هذه الفترة جرى التحقق من انتكاسات في جوانب معينة في حالات حقوق اﻹنسان تفاقمت بوجود أزمة في نظام إقامة العدل.
    Recent reforms have already brought some improvements to the system of administration of justice. UN 114- حققت الإصلاحات الأخيرة بالفعل بعض التحسينات في نظام إقامة العدل.
    52. There appears to be institutional discrimination against women in the justice system. UN 52 - ويبدو أن هناك تمييزا مؤسسيا ضد المرأة في نظام إقامة العدل.
    The Regional Ombudsmen as well as Headquarters-based case officers conducted periodic meetings with stakeholders of the administration of justice system and representatives of other dispute resolution mechanisms as needed UN عقد أمناء المظالم الإقليميون، وكذلك الموظفون المكلفون بملفات العاملين في المقر، اجتماعات دورية مع أصحاب المصلحة في نظام إقامة العدل وممثلين عن الآليات الأخرى لتسوية المنازعات، حسب الاقتضاء
    (j) Administration of justice: progressive improvement of the Office's contribution to the justice administration system. UN (ي) إقامة العدل: التحسين التدريجي لمساهمة المكتب في نظام إقامة العدل.
    In this regard, the Council took note of the need to reflect the changes in the system of administration of justice in the United Nations and to bring the Staff Regulations of the Authority, which had been adopted in 2001, into line with changes made in the Staff Regulations of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أحاط المجلس علما بضرورة تضمين النظام الأساسي لموظفي السلطة التغيرات التي طرأت في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، ومواءمة النظام الأساسي المذكور المعتمد في عام 2001 مع التغيرات التي أُدخلت على النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    6. Where applicable, disaggregated data on arrests, prosecutions and sentencing should be collected and published to enable States and other stakeholders to monitor the situation of people of African descent in the administration of the justice system and to determine whether they are the victims of discrimination. UN 6- ينبغي حيثما أمكن جمع ونشر البيانات المفصلة بحسب عمليات الإيقاف والمقاضاة وإصدار الأحكام، لتمكين الدول وغيرها من الأطراف الفاعلة من رصد حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في نظام إقامة العدل وتحديد ما إذا كانوا ضحايا أي شكل من أشكال التمييز.
    In other words, the Office of Staff Legal Assistance plays a key role in the internal system of justice. UN وبعبارة أخرى، يضطلع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بدور أساسي في نظام إقامة العدل الداخلي.
    The proposals would involve a profound transformation of the internal justice system. UN فالمشروع سيترتب عليه تغيير عميق في نظام إقامة العدل.
    The Secretary-General shall establish procedures that will apply to cases pending in the system of the administration of justice on or before 30 June 2009. UN يضع الأمين العام الإجراءات التي تنطبق على القضايا التي لم يفصل فيها بعد في نظام إقامة العدل بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more