"في نظام التعليم العام" - Translation from Arabic to English

    • in the mainstream education system
        
    • in the general education system
        
    • in the public education system
        
    • in the public school system
        
    • in the mainstream school system
        
    • in public education
        
    • in mainstream education
        
    • into mainstream education
        
    • in the general school system
        
    • into the general school system
        
    • of general education
        
    • into the education mainstream
        
    • in the regular education system
        
    • in the public educational system
        
    • general education system and that
        
    Legislative, administrative and institutional measures had also been taken to guarantee the inclusion of Roma children and youth in the mainstream education system. UN واتُّخذت كذلك تدابير تشريعية وإدارية ومؤسسية لكفالة إدماج أطفال وشباب جماعات الروما في نظام التعليم العام.
    The Committee is also concerned that many children with disabilities are not included in the mainstream education system and at the general lack of resources and specialized staff for these children. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من عدم إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام ومن النقص العام في الموارد وفي العاملين المتخصصين في رعاية أولئك الأطفال.
    There was also general support to include, as the second and third sentences of paragraph 1, a proposal on inclusiveness in the general education system. UN وكان هناك أيضا تأييد عام لأن يدرج جملة ثانية وثالثة في الفقرة 1، مقترح بشأن الشمولية في نظام التعليم العام.
    The importance of public education in promoting tolerance and understanding in the public education system was noted. UN فقد أشير إلى أهمية تثقيف الجمهور في مجال تعزيز التسامح والتفاهم في نظام التعليم العام.
    Providing transport, with reduced costs for the teachers and students in the public school system. UN :: توفير وسائل النقل بتكاليف مخفضة للمدرسين والطلاب في نظام التعليم العام.
    In this regard, the Committee welcomes article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities which emphasizes the obligations of States parties to ensure that children with disabilities have equal access with other children to participation in play, recreation, sporting and leisure activities, including in the mainstream school system. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالمادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تؤكد التزامات الدول الأطراف بضمان إتاحة فرص للأطفال ذوي الإعاقة للمشاركة على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال في اللعب والاستجمام والرياضة وأنشطة وقت الفراغ، بما في ذلك في نظام التعليم العام.
    (d) To take the necessary measures to integrate children with disabilities in the mainstream education system and society; UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لدمج الأطفال المعوقين في نظام التعليم العام وفي المجتمع؛
    CRC also recommended that Armenia include children with disabilities in the mainstream education system. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام(150).
    Ensure that children with disabilities are able to exercise their right to education and provide their inclusion in the mainstream education system (Malaysia); UN 114-81- ضمان تمكين الأطفال ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التعليم، وإتاحة إدماجهم في نظام التعليم العام (ماليزيا)؛
    This not only means that learners have a right to attend mainstream schools and not be relegated to segregated schools, it also means that the special education needs of persons with disabilities must be taken into account in the general education system. UN وذلك يعني بأن للتلميذ حقاً في أن يسجل في المدارس العادية وألاَّ يستبعد إلى مدارس تميز ضدّه، بل ويعني أنه يجب أن تؤخذ احتياجات الشخص المعوق في الاعتبار أيضاً في نظام التعليم العام.
    Recommendations would be duly taken into account in the realization of concept papers for State national policy, national educational policy and the plan to implement priority areas in the general education system. UN وستُراعي التوصيات حسب الأصول لدى وضع ورقات مفاهيمية فيما يتعلق بالسياسات الوطنية الحكومية، والسياسات التعليمية الوطنية، وخطة تنفيذ المجالات ذات الأولوية في نظام التعليم العام.
    (b) Be provided in such a manner as to allow children with disabilities to participate in the general education system to the maximum extent possible; UN (ب) أن تتاح بطريقة تسمح للأطفال المعوقين بالمشاركة في نظام التعليم العام إلى أقصى حد ممكن()؛
    Various changes in the public education system to better adapt it to lifelong learning. UN :: إجراء تغييرات شتى في نظام التعليم العام لتكييفه مع نظام التعلم مدى الحياة.
    Children with disabilities have largely not been mainstreamed in the public education system because of varying factors. UN ولم يتم إدماج الأطفال الذين يعانون من الإعاقة في نظام التعليم العام إلى حد كبير بسبب عوامل مختلفة.
    Remedial measures had been taken in order to address inequalities, in particular the adoption of quotas for training teachers in the public school system, pursuant to which 30 per cent of schoolteachers had to be women. UN وقد اتخذت إجراءات تصحيحية للتصدي لأوجه التفاوت هذه، لا سيما باعتماد حصص في مجال تدريب المعلمين في نظام التعليم العام إذ ينبغي بموجبها أن يصل عدد المعلمات في المدارس إلى 30 في المائة.
    247. Curriculum reform of the 81 subjects taught in the public school system has been ongoing since the year 2000. UN 247- العمل مستمر منذ عام 2000 في إصلاح مناهج المواد التي تدرس في نظام التعليم العام وعددها 81 مادة.
    23. The Government also established the Namibia College of Open Learning in an effort to expand secondary education services, in particular to give a second chance to those learners who might fail to make the grade in the mainstream school system, focusing on Grades 10 and 12 (National Planning Commission, 2008. UN 23 - وأنشأت الحكومة أيضا معهد ناميبيا للتعلم المفتوح في محاولة منها لتوسيع نطاق خدمات التعليم الثانوي، وعلى وجه الخصوص لإتاحة فرصة أخرى لأولئك المتعلمين الذين قد يفشلون في التخرج في نظام التعليم العام مع التركيز على الصفين العاشر والثاني عشر (National Planning Commission, 2008.
    23. Dropping out: During the reporting period, the Ministry of Education and Culture has expanded its national coverage (greater number of schools and hiring of more teachers in public education). UN 23- الانقطاع عن الدراسة: وسّعت وزارة التعليم والثقافة في الفترة التي يشملها التقرير تغطيتها الوطنية (بزيادة عدد المدارس والتعاقد مع مزيد من المدرسين في نظام التعليم العام).
    Regarding the indigenous systems and institutions, she explained that the study distinguished traditional education from integration of indigenous perspectives and language in mainstream education systems. UN وأوضحت، فيما يتعلق بنظم ومؤسسات الشعوب الأصلية، بأن الدراسة تميّز بين التعليم التقليدي وبين إدماج منظور ولغة الشعوب الأصلية في نظام التعليم العام.
    Several projects focus on the preparation of social workers, modernization of approaches to juvenile justice and the integration of handicapped children into mainstream education and preschool education. UN ويركز كثير من المشاريع على إعداد العمال الاجتماعيين وتحديث النهج الخاصة بقضاء اﻷحداث وإدماج اﻷطفال المعاقين في نظام التعليم العام وتعليم ما قبل المدرسة.
    (Priority is given to the integration of children with disabilities in the general school system -- Israel) UN (إعطاء الأولوية لإدماج الأطفال المعوقين في نظام التعليم العام - إسرائيل)
    In terms of education, about 26 million children with disabilities had been integrated into the general school system at both the primary and secondary levels through strategies that took their special needs into account, including teacher training on inclusive education and parent involvement in school development plans. UN وبالنسبة للتعليم فقد تم إدماج حوالي 26 مليون طفل من ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام على المستويين الابتدائي والثانوي وذلك من خلال استراتيجيات تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة، بما يشمل تدريب المعلمين في مجال التعليم الشامل وإشراك الوالدين في خطط تطوير المدارس.
    There is no gender division in schools of general education and other educational institutions -- girls and boys study together. UN ولا يوجد فصل بين الطلاب في المدارس على أساس نوع الجنس في نظام التعليم العام والمؤسسات التعليمية الأخرى - حيث يدرس الجنسان جنبا إلى جنب.
    A delegation said that efforts should be made to integrate " satellite schools " into the education mainstream. UN وذكر أحد الوفود أنه ينبغي بذل الجهود لإدماج " المدارس الفرعية " في نظام التعليم العام.
    By Law, children with disabilities have the right to education programmes that are adequate to meet their needs and abilities either in the regular education system, or in special facilities. UN وينص القانون على حق الأطفال المعوقين في تلقي برامج تعليمية مناسبة لتلبية احتياجاتهم وتنمية قدراتهم سواء في نظام التعليم العام أو في مرافق خاصة.
    Absenteeism is also a concern in the public educational system. UN ويشكل الغياب أيضا مصدر قلق في نظام التعليم العام.
    (c) Ensure that Roma children are fully integrated into the general education system and that they participate proportionately at all levels of the system. UN (ج) ضمان إدماج أطفال الروما بالكامل في نظام التعليم العام ومشاركتهم في جميع مستويات النظام بصورة متناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more