"في نظام الصحة العامة" - Translation from Arabic to English

    • in the public health system
        
    • into the public health system
        
    The situation of services in the public health system is critical, and women's health services in particular continue to be in serious decline. UN وحالة الخدمات في نظام الصحة العامة خطيرة، وخدمات صحة النساء خصوصا لا تزال تتراجع تراجعا خطيرا.
    Children who pass the test receive periodic auditory evaluations in the public health system. UN أمّا الأطفال الذين يجتازون الاختبار فإنهم يخضعون إلى تقييمات سمعية دورية في نظام الصحة العامة.
    Since its introduction, ORS has remained a product primarily available in the public health system and given to the patient free or at a low cost. UN ولا تزال أملاح اﻹماهة الفموية، منذ إدخالها إلى السوق، من المنتجات المتوفرة في نظام الصحة العامة بصفة رئيسية وتعطى للمرضى مجانا أو بتكلفة منخفضة.
    It also provided spare parts and technical assistance to maintain, repair and improve existing equipment and procured medical supplies and equipment to meet essential needs in the public health system in Gaza. UN ووفّرت المنظمة أيضاً قطع الغيار والمساعدة التقنية لصيانة المعدات الموجودة وإصلاحها وتحسينها، والإمدادات والمعدات الطبية المشتراة لتلبية الاحتياجات الأساسية في نظام الصحة العامة في غزة.
    However, despite the contentiousness of the issue, the medical and legal communities had lobbied intensively for a decrease in the restrictions on abortion in the public health system. UN ومع ذلك فبرغم ما تتسم به القضية من طبيعة خلافية فإن الدوائر الطبية والقانونية تحركت بصورة مكثفة في مجال الدعوة والاتصال لتخفيف القيود المفروضة على الإجهاض في نظام الصحة العامة.
    3.6. Gender and violence indicators in the public health system UN 3-6 المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس والعنف في نظام الصحة العامة
    3. The situation of services in the public health system is critical due to the lack of essential medicines – for instance, antibiotics such as penicillin – and other products needed for the sterilization of instruments and equipment. UN ٣ - حالة الخدمات في نظام الصحة العامة حرجة بسبب الافتقار إلى اﻷدوية اﻷساسية -- المضادات الحيوية من قبيل البنيسلين، على سبيل المثال -- والمنتجات اﻷخرى اللازمة لتعقيم اﻷدوات والمعدات.
    Universal and free access to antiretroviral therapy in the public health system since 1996 has doubled life expectancy, improved the quality of life of people living with HIV/AIDS, and reduced the number of cases requiring hospitalization by 82 per cent. UN وأدى الوصول الشامل والمجاني إلى العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في نظام الصحة العامة منذ عام 1996 إلى إطالة العمر المتوقع بمعدل الضعف، وإلى تحسين مستوى الحياة لمن يعانون من الإصابة بالفيروس ومرض الإيدز، وأدى كذلك تخفيض الحالات التي تستلزم العلاج في المستشفيات بنسبة 82 في المائة.
    27. The Committee takes note with great concern that the State party does not guarantee basic services in the area of sexual and reproductive health and that it does not ensure the provision of contraception and family planning services in the public health system. UN 27- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن الدولة الطرف لا تضمن توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وأنها لا تضمن توفير وسائل منع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة في نظام الصحة العامة.
    If the ophthalmologist, who worked in the public health system, had been summoned, there would have been two different opinions from two specialists concerning the same facts, and since the expert she had proposed was a public health service official his impartiality could not have been doubted and the judgement would have been different. UN فلو أن طبيب العيون الذي يعمل في نظام الصحة العامة قد استدعي للإدلاء بشهادته، لكان هناك رأيان من متخصصين فيما يتعلق بالوقائع نفسها، وبما أن الخبير الذي اقترحته موظف في دائرة الصحة العامة، فما كان من الممكن التشكيك في حياده، ولكان الحكم سيختلف.
    Believe that governments must not disengage from its regulatory role and must strive for balance between economic growth and equity and ensure the meaningful participation of civil society and other stakeholders in the public health system. UN الاعتقاد بأن الحكومات يجب ألا تتراجع عن دورها التنظيمي وعليها أن تسعى لإحداث توازن بين النمو الاقتصادي والإنصاف وأن تضمن المشاركة الفعلية من جانب المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة في نظام الصحة العامة.
    In that same year the PNSSPR added emergency contraception, also known as " the morning-after pill " , to the free services available in the public health system. UN وأضاف البرنامج في نفس العام وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ، المعروفة أيضا باسم " حبة اليوم التالي " إلى الخدمات المجانية المتاحة في نظام الصحة العامة.
    427. The Committee takes note with great concern that the State party does not guarantee basic services in the area of sexual and reproductive health and that it does not ensure the provision of contraception and family planning services in the public health system. UN 427- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن الدولة الطرف لا تضمن توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وأنها لا تضمن توفير وسائل منع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة في نظام الصحة العامة.
    In Austria, seven female health centres have been established which make an essential contribution to female health care in the public health system. UN وفي النمسا أُنشئت سبعة مراكز صحية للمرأة() تُسهم إسهاماً كبيراً في الرعاية الصحية للمرأة في نظام الصحة العامة.
    In 2011 there were 18,373 abortions in the public health system (see annex VIII, question 15, table 2). UN وفي عام 2011، تم تسجيل 373 18 حالة إجهاض في نظام الصحة العامة (انظر المرفق الثامن، المسألة 15، الجدول 2).
    (b) A study to assess the implementation of comprehensive home visits in the public health system: results are expected in mid-2013; UN (ب) ودراسة لتقييم تطبيق الزيارات الشاملة إلى البيوت في نظام الصحة العامة: ومن المتوقع أن تصدر نتائجها في منتصف عام 2013؛
    Under this new policy, services provided in the public health system such as registration, surgeries, diagnostic services (e.g. laboratory, x-rays), medication, hospital stay and doctors' care are free of charge to minors effective, May 28, 2007. UN وبموجب هذه السياسة الجديدة أصبحت الخدمات المقدمة في نظام الصحة العامة مثل التسجيل والجراحة والتشخيص (خدمات المختبر والتشخيص بالأشعة)، والأدوية والإقامة في المستشفيات وأتعاب الأطباء تقدّم مجاناً للقُصَّر اعتباراً من 28 أيار/مايو 2007.
    52. JS3 indicated that Thailand was a top destination for medical/health tourism causing negative impacts on access to health services and inequality in the public health system, including from a brain-drain of specialists from medical schools and Government hospitals to private hospitals. UN 52- وأشارت الرسالة المشتركة 3 إلى أن تايلند وجهة رئيسية للسياحة الطبية/الصحية، مما يؤدي إلى تأثيرات سلبية على الخدمات الصحية وإلى عدم المساواة في نظام الصحة العامة(180)، ويُعزى ذلك لأسباب، منها هجرة الاختصاصيين من كليات الطب والمستشفيات الحكومية إلى المستشفيات الخاصة(181).
    Access to Chile Crece Contigo is through the Biopsychosocial Support Programme (PADB), which has been developed by the public health-care network and targets all the children in the public health system. UN وتتم الاستفادة من برنامج " شيلي تنمو معكم " عن طريق " برنامج الدعم البيولوجي النفسي الاجتماعي " (PADB) الذي أعدته شبكة الهيئات العامة للرعاية الصحية والموجه إلى جميع الأطفال المسجلين في نظام الصحة العامة.
    It seeks to revitalize local health traditions and mainstream AYUSH into the public health system. UN وهي تهدف أيضاً إلى إحياء التقاليد الصحية المحلية وتعميم أسلوب " أيوش " في نظام الصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more