"في نظام حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • in the human rights regime
        
    • into the human rights system
        
    • of the human rights system
        
    • in the human rights system
        
    • into the human rights regime
        
    At its twelfth session, the Committee decided that the Secretariat should prepare every year, as a pre-session document, a report on ways and means of improving the work of the Committee, containing information provided by the Secretariat, comments made by members of the Committee or developments elsewhere in the human rights regime. UN قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تعد الأمانة العامة كل سنة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورات، وأن يتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في أماكن أخرى في نظام حقوق الإنسان.
    Developments in the human rights regime UN ثانيا - التطورات الحاصلة في نظام حقوق الإنسان
    Developments in the human rights regime UN ثانيا - التطورات المستجدة في نظام حقوق الإنسان
    B. Workshop on gender integration into the human rights system UN باء - حلقة التدارس بشأن إشراك المرأة في نظام حقوق الإنسان
    Such measures could also include the drafting of " coordinated general comments or recommendations " , which was also a recommendation of the Workshop on Gender Integration into the human rights system. UN ويمكن لمثل هذه التدابير أن تتضمن أيضاً صياغة " تعليقات أو توصيات عامة متناسقة " ، وهو ما أوصت به أيضاً حلقة التدارس المعنية بإدماج المنظور الجنساني في نظام حقوق الإنسان.
    32. He believed that the system of special procedures was the crown jewel of the human rights system. UN 32 - وقال إنه يعتقد أن نظام الإجراءات الخاصة هو جوهرةُ التاج في نظام حقوق الإنسان.
    The authors believe that there is a need for such an entity to raise the visibility of the disability issue as a human rights issue and to provide a focal point for disability in the human rights system. UN ويرى مؤلفو الدراسة أنه توجد حاجة إلى مثل هذه الجهة لزيادة بروز مسألة الإعاقة في قضية حقوق الإنسان ولإيجاد جهة وصل بخصوص الإعاقة في نظام حقوق الإنسان.
    Developments in the human rights regime UN ثانيا - التطورات في نظام حقوق الإنسان
    Developments in the human rights regime UN ثانيا - التطورات في نظام حقوق الإنسان
    Developments in the human rights regime UN رابعا - التطورات في نظام حقوق الإنسان
    The present draft had been prepared in an attempt to address a major problem in the human rights regime, namely the “grey zone” between human rights law and situations where humanitarian law became applicable. UN أما المشروع الحالي فهو يحاول معالجة مشكلة رئيسية في نظام حقوق الإنسان هي مشكلة " المنطقة الرمادية " بين قانون حقوق الإنسان والأوضاع التي ينطبق فيها القانون الإنساني.
    At its twelfth session, the Committee decided that the Secretariat should prepare every year, as a pre-session document, a report on ways and means of improving the work of the Committee, containing information provided by the Secretariat, comments made by members of the Committee or developments elsewhere in the human rights regime. UN قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تعد الأمانة العامة كل سنة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورات، وأن يتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في أماكن أخرى في نظام حقوق الإنسان.
    Developments in the human rights regime UN رابعا - التطورات في نظام حقوق الإنسان
    Developments in the human rights regime UN ثانيا - التطورات في نظام حقوق الإنسان
    27. The note on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2006/II/4) summarized recent developments in the human rights regime and the action taken by intergovernmental bodies, in particular the outcome of the fiftieth session of the Commission on the Status of Women. UN 27 - وتلخص المذكرة المتعلقة بطرق ووسائل تسريع أعمال اللجنة (CEDAW/C/2006/II/4) التطورات الأخيرة في نظام حقوق الإنسان والإجراءات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية، وخاصة نتائج الدورة الخمسين للجنة مركز المرأة.
    Likewise, I deem it important to take an innovative, open and positive approach to the various issues before the Council so as to achieve a true reform of the human rights system. UN وأرى أيضا أنه من الأهمية بمكان أن اتباع نهج ابتكاري مفتوح وإيجابي تجاه المسائل المتعددة المعروضة على المجلس لتحقيق إصلاح حقيقي في نظام حقوق الإنسان.
    By compiling the various contributions it has been possible to produce a single, comprehensive national report that describes the strengths, challenges and weaknesses of the human rights system of Honduras and will compel Honduran institutions to devise fresh strategies, programmes and operating policies that are in tune with the current needs of the population and strengthen the capacities of the State. UN وقد تسنى وضع تقرير وطني واحد شامل يصف مواطن القوة والضعف في نظام حقوق الإنسان في هندوراس وما يواجهه من تحديات، عن طريق تجميع مختلف المساهمات، وسيدفع التقرير مؤسسات هندوراس إلى ابتكار استراتيجيات وبرامج وسياسات تنفيذية جديدة تنسجم مع احتياجات السكان الحالية وتعزز قدرات الدولة.
    62. In this context, OHCHR set out its priorities for 2009-2010 for increasing national human rights institution involvement in the human rights system. UN 62 - وفي هذا السياق، قامت المفوضية بوضع أولوياتها للفترة 2009-2010 لزيادة مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام حقوق الإنسان.
    In such a context, States - recognized as the principle duty-bearers in the human rights system - face a serious handicap, because the obligations placed on them by such institutions may undermine or usurp their human rights undertakings. UN وفي مثل هذا السياق، تواجه الدول - المعترف بها كالمسؤولة الرئيسية عن المهام في نظام حقوق الإنسان - عائقا خطيرا، نظرا إلى أن الالتزامات التي تضعها هذه المؤسسات على عاتقها قد تقوض أو تسلب تعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    It then provides information, prepared by the Centre for Human Rights, on ways in which women's human rights are being integrated into the human rights regime. UN ثم يقدم معلومات، وفرها مركز حقوق اﻹنسان، عن الطرق والوسائل التي يجري بها إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في نظام حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more