Non-discretionary advisers were evaluated at the end of each year, using criteria established by the Investment Management Service. | UN | ويقيَّم المستشارون الذين ليس لهم سلطة تقديرية في نهاية كل سنة باستخدام المعايير التي وضعتها الدائرة. |
The Council will review progress in these three areas at the end of each year. | UN | وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في هذه المجالات الثلاثة في نهاية كل سنة. |
The Council will review progress in these three areas at the end of each year. | UN | وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في هذه المجالات الثلاثة في نهاية كل سنة. |
They held annual meetings with the Ministerial Committee on Disability Issues and submitted a report to Parliament at the end of each year. | UN | وتعقد هذه الآليات اجتماعات سنوية مع اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة وتقدم تقريرا إلى البرلمان في نهاية كل سنة. |
UNODC will need to ensure it can attribute the appropriate value at each year-end and at the point of handover to a beneficiary. | UN | وسيتعين أن يضمن المكتب قدرته على قيد القيمة الصحيحة في نهاية كل سنة وعند تاريخ التسليم إلى الجهة المستفيدة. |
The UNOG Staff Coordinating Council organizes financially the Children's Party at the end of each year for children below ten years of staff members and Permanent Mission to the United Nations in Geneva. | UN | ويمول المجلس تنظيم حفل اﻷطفال في نهاية كل سنة لﻷطفال الذين ما زالوا دون العاشرة والذين يكون والدوهم من موظفي اﻷمم المتحدة أو من أعضاء البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف. |
An annual general meeting is held at the end of each year to report on the activities of the Union. | UN | ويعقد في نهاية كل سنة اجتماع عام سنوي لﻹبلاغ عن أنشطة الاتحاد. |
The attorney-at-law course, which forms the main part of the law school's curriculum, is of five years' duration, with examinations at the end of each year. | UN | ودراسة المحاماة، التي تشكل الجزء الرئيسي في برنامج الدراسة في كلية الحقوق، تستغرق خمس سنوات، مع عقد امتحانات في نهاية كل سنة. |
(a) at the end of each year, all commitments of UNHCR shall be covered by the total of: | UN | (أ) في نهاية كل سنة يجب أن تُغطى كافة الالتزامات التي تأخذها المفوضية بمجموع العناصر التالية: |
The General Assembly also appoints the Executive Director. The General Assembly also certifies the members of the Leading Council, which is responsible for evaluating the Society's activities and the expenses at the end of each year and whenever necessary. | UN | وتقوم الجمعية العمومية للمنظمة بتعيين المدير التنفيذي، كما تعتمد أعضاء المجلس القيادي المسؤول عن تقييم أنشطة الجمعية ونفقاتها في نهاية كل سنة وعندما يكون ذلك ضروريا. |
Data for 2000-2010 reflect status as at the end of each year. | UN | وتعبر بيانات الفترة 2000-2010 عن الوضع في نهاية كل سنة. |
Mr. Djué admitted that there was a tradition of visiting the President at the end of each year to greet him and that the President gave a gift of money, as a gesture from an elder. | UN | وأقر السيد دوجويه بأن هناك تقليدا يقضي بزيارة الرئيس في نهاية كل سنة لتحيته، وبأن الرئيس قدم له هدية مالية كإيماءة طيبة من شخصية لها مقامها. |
Consequently, the producing Party would always have a quantity of the ODS remaining at the end of each year, which would be stockpiled until it could be used as feedstock the following year; | UN | وبالتالي فسيظل لدى الطرف المنتج كمية متبقية من المادة المستنفدة للأوزون في نهاية كل سنة يتم تخزينها إلى أن يتيسر استخدامها كمادة وسيطة في السنة التالية؛ |
Consequently, the producing Party would always have a quantity of the ODS remaining at the end of each year, which would be stockpiled until it could be used as feedstock the following year; | UN | وبالتالي فسيظل لدى الطرف المنتج كمية متبقية من المادة المستنفدة للأوزون في نهاية كل سنة يتم تخزينها إلى أن يتيسر استخدامها كمادة وسيطة في السنة التالية؛ |
Consequently, the producing Party would always have a quantity of the ODS remaining at the end of each year, which would be stockpiled until it could be used as feedstock the following year; | UN | وبالتالي فسيظل لدى الطرف المنتج كمية متبقية من المادة المستنفدة للأوزون في نهاية كل سنة يتم تخزينها إلى أن يتيسر استخدامها كمادة وسيطة في السنة التالية؛ |
Numeric targets have been set for the years 2000-2003 and will be compared with actual achievements at the end of each year. | UN | ووضعت أهداف رقمية للأعوام 2000-2003 وستقارن مع الإنجازات الفعلية في نهاية كل سنة. |
The Preliminary Overview, published at the end of each year, presents a comprehensive evaluation of the economic situation for the countries of the region during the current year; the 1998 edition included, for the first time, projections for the following year. | UN | ويتضمن منشور اللمحة العامة الأولية الذي يصدر في نهاية كل سنة تقييما شاملا للحالة الاقتصادية لبلدان المنطقة خلال تلك السنة؛ وتضمن عدد 1998 لأول مرة إسقاطات بالنسبة للسنة التالية. |
In conjunction with the Survey, a brief document, the Preliminary overview of socio-economic developments in the ESCWA region, was introduced in 1996 to supplement the assessment of the region's economic performance at the end of each year with a broad outlook for the following year. | UN | وفي عام 1996 استحدثت لأول مرة وثيقة موجزة معنونة اللمحة العامة الأولية للتطورات الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا، تصدر بالاقتران مع دراسة الحالة الاقتصادية، الغرض منها استكمال عملية تقييم الأداء الاقتصادي للمنطقة في نهاية كل سنة مع تقديم توقعات عريضة عن السنة المقبلة. |
A number of measures were agreed upon, including the issuance of a joint report on the world economic situation and prospects at the end of each year, replacing the former part I of the World Economic and Social Survey. | UN | وتم الاتفاق على عدد من التدابير التي شملت إصدار تقرير مشترك عن الحالة الاقتصادية في العالم في نهاية كل سنة يحل محل الجزء الأول السابق من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم. |
Page Table 1 Population according to religion, by year's end 7 | UN | الجدول 1 السكان بحسب الديانة (بالآلاف) في نهاية كل سنة 7 |
An evaluation report is prepared at the end of every year that serves as the basis for their placement on the roster and further extension of their contracts. | UN | ويتم إعداد تقرير تقييم في نهاية كل سنة يتخذ أساسا لإدراجهم في القائمة وتمديد عقودهم لفترة إضافية. |