"في نونافوت" - Translation from Arabic to English

    • in Nunavut
        
    • of Nunavut
        
    • NLCA
        
    • Nunavut's
        
    The shortage of housing greatly affects women in Nunavut. UN والنقص في المساكن يؤثر بشدة على النساء في نونافوت.
    The Act also protects males and females alike against discrimination by virtue of planning to adopt a child, a common occurrence in Nunavut. UN كما يحمي القانون الرجل والمرأة على السواء من التمييز على أساس الرغبة في تبني طفل، وهو ما يحدث بشكل اعتيادي في نونافوت.
    All licensed childcare facilities in Nunavut must follow the Child Day Care Act and Regulations. UN 671- وجميع مرافق رعاية الأطفال المرخص بها في نونافوت يجب أن تمتثل لقانون الرعاية النهارية للطفل وللأنظمة المتعلقة بها.
    Overcrowding - defined within the 2001 Aboriginal Peoples Survey as more than one person per room - affects every community in Nunavut with very significant consequences. UN 681- واكتظاظ السكان - المعرَّف في الدراسة الاستقصائية للشعوب الأصلية لعام 2001 بأنه يؤثر على كل مجتمع محلي في نونافوت بعواقب هامة جدا.
    to encourage discussion and expression of opinion by residents of Nunavut on issues affecting the status of women; UN :: تشجيع المقيمين في نونافوت على مناقشة القضايا التي تمس وضع المرأة، والإعراب عن رأيهم في هذا الصدد؛
    A detailed Environmental Scan of the housing situation in Nunavut illustrates how various elements combine to create the current housing shortage in the territory: the level of overcrowding in Nunavut is twice the national average. UN ويوضح مسح بيئي تفصيلي لحالة الإسكان في نونافوت كيفية اجتماع عناصر مختلفة خلق النقص الحالي في المساكن في الإقليم: بلوغ مستوى الاكتظاظ في نونافوت ضعف المتوسط الوطني.
    Living quarters are cramped: while the average number of occupants in the average Canadian dwelling is 2.39, in Nunavut it is 3.27, and in some communities much higher still. UN والمساكن المتاحة للعيش فيها مزدحمة: في حين يبلغ متوسط عدد شاغلي المسكن الكندي المتوسط 2.39، يبلغ المتوسط في نونافوت 3.27 في المائة، وأعلى بكثير أيضا في بعض المجتمعات المحلية.
    Measurements taken in air at Alert in Nunavut, Canada resulted in annual average concentrations between 3 and 6 pg m-3 during 1993 to 1997. UN وأسفرت القياسات المتخذة في الهواء في أليرت في نونافوت بكندا عن متوسط سنوي للتركيزات يتراوح بين 3 و6 جزء من الغرام في المتر المكعب خلال الفترة من 1993 حتى 1997.
    Qimaavik is the only transition house in Nunavut and employs three full-time and three part-time workers. UN 663- يمثل كيمافيك (Qimavik) المنزل الانتقالي الوحيد في نونافوت ويستخدمه ثلاثة أشخاص متفرغين وثلاثة غير متفرغين.
    According to Statistics Canada, shelter use in Nunavut rose 54 per cent between 2001 and 2004, compared to 4.6 per cent in the rest of Canada. UN 664- وطبقا لبيانات دائرة الإحصاءات الكندية، ارتفع استخدام دور الإيواء في نونافوت بنسبة 54 في المائة في الفترة بين عامي 2001 و 2004، مقابل 4.6 في المائة في بقية كندا.
    Laminated cores collected from Arctic Lake DV09 on Devon Island, in Nunavut, Canada, in May 1999 were analysed inter alia for endosulfan. UN تم تحليل عينات قلبية رقائقية مجموعة من البحيرة القطبية الشمالية DV09 في جزيرة ديفون في نونافوت بكندا في أيار/مايو 1999، وذلك بشأن الاندوسلفان من جملة أمور.
    Akitsiraq Law School - This program, in partnership with the University of Victoria, is the first Canadian Law school focusing on the educational needs of Inuit in Nunavut. UN :: كلية الحقوق في Akitsiraq - هذا البرنامج، المعدّ بالشراكة مع جامعة فكتوريا، هو أول كلية حقوق كندية تركز على الاحتياجات التعليمية لشعب الإنويت في نونافوت.
    These increases are included in the regular social assistance payments that clients receive, and are an enhancement to the food allowance portion of Income Support benefits to acknowledge the high cost of food purchases in Nunavut. UN وأُدرجت هاتان الزيادتان في المدفوعات العادية للمساعدات الاجتماعية التي يتلقاها المستفيدون، وهما بمثابة تعزيز لحصة المخصصات الغذائية من استحقاقات دعم الدخل، وتمثلان اعترافاً بالتكلفة المرتفعة للمشتريات الغذائية في نونافوت.
    Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Open Subtitles نرحل على فاصل زمني قدره 4 ساعات و نقطع الإتصال بيننا ثم نلتقي عند نقطة اللقاء في (نونافوت)
    For instance, telecentres in an impoverished community in Nunavut (Canada), by concentrating resources and know-how in film production and providing scientific research support, two locally new economic areas, have managed to support technological upgrading and innovative enterprises that provide additional economic opportunities to the community; UN فعلى سبيل المثال، تمكنت مراكز الاتصالات الرقمية في مجتمع محلي فقير في نونافوت (كندا)، من دعم الارتقاء بالمستوى التكنولوجي والمشاريع الابتكارية التي تتيح فرصاً اقتصادية إضافية للمجتمع المحلي، وذلك من خلال تركيز الموارد والدراية العملية في مجال إنتاج الأفلام وتوفير الدعم للأبحاث العلمية، وهما مجالان اقتصاديان جديدان على الصعيد المحلي؛
    There are safe homes designated in all 25 other communities of Nunavut. UN وهناك بيوت مأمونة مخصصة في جميع المجتمعات المحلية الأخرى البالغ عددها 25 في نونافوت.
    614. The obligations under the Nunavut Land Claims Agreement (NLCA), Article 23, continue to be in the forefront of programs and services to the people of Nunavut. UN 614- لا تزال الالتزامات التي تنص عليها المادة 23 من " الاتفاق الخاص بمطالبات الأراضي في نونافوت " ، تشكل واجهة البرامج والخدمات المقدمة إلى سكان نونافوت.
    Nunavut's Human Rights Act came into effect in November 2004. UN 564- دخل قانون حقوق الإنسان في نونافوت حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more