"في نيروبي وبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • at Nairobi and
        
    18. Even though they have separate mandates, the United Nations Office at Nairobi and UNEP are interdependent. UN 18 - ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة لهما ولايتان منفصلتان، إلا أنهما مترابطان.
    In addition, investigators of the Section interviewed individuals at the United Nations Office at Nairobi and UNEP. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى محققو القسم مقابلات مع بعض الأفراد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The United Nations Office at Nairobi and UNEP have assigned individuals to monitor the exchange rate of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة بتعيين شخصين لمراقبة سعر صرف اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    In addition, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and UNEP cost-share training resources to minimize incremental costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقاسم تكاليف موارد التدريب للتقليل إلى أدنى حد من التكاليف الإضافية.
    UN-Habitat has already established a team to ensure coordination with the United Nations Office at Nairobi and UNEP in readiness for IPSAS implementation. UN وقد سبق له أن أنشأ فريقاً لضمان التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة استعداداً لتنفيذ المعايير المحاسبية.
    The United Nations Office at Nairobi and UNEP also engaged outside legal expertise on a consultant contract to assist with litigation matters before the Dispute Tribunal in 2010. UN وتعاقد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع خبراء استشاريين قانونيين خارجيين بموجب عقود لاستشاريين للمساعدة في المنازعات القضائية أمام محكمة المنازعات عام 2010.
    25. Even though they have separate mandates, the United Nations Office at Nairobi and UNEP are interdependent and their management is integrated. UN 25 - ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة كيانان مترابطان تجري إدارتهما بشكل تكاملي، ومع أن لكلّ منهما ولاية مستقلّة.
    57. UN-Habitat commented that it had already established a team to ensure coordination with the United Nations Office at Nairobi and UNEP and that it was in the process of recruiting a Professional staff responsible for the International Public Sector Accounting Standards and the related enterprise resource planning issue. UN 57 - وعلّق موئل الأمم المتحدة بأنه أنشأ فعلا فريقا لكفالة التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأنه بصدد توظيف موظف من الفئة الفنية لتولي مسؤولية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومسألة نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المتصلة بها.
    The New York Office, for its part, had responded increasingly quickly to the many requests from the diplomatic community; UNITAR had also re-established its training programmes in Vienna and, in cooperation with the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Environment Programme (UNEP), had organized a programme on international environmental law for diplomats accredited to Nairobi. UN واستجاب مكتب نيويورك من جانبه بسرعة مطردة للعديد من الطلبات المقدمة من الوسط الدبلوماسي؛ كما أعاد المعهد تنظيم برامجه في فيينا وقام بالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم برنامج عن القانون البيئي الدولي للدبلوماسيين المعتمدين في نيروبي.
    Using their own resourcefulness, the United Nations Office at Nairobi and UNEP increased the seating capacity of the combined three conference rooms for plenary meetings from 1,200 to 1,939 seats, and the seating capacity of one room for the Committee of the Whole from 500 to 758. UN فقد استطاع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، باستخدام مواردهما الخاصة، زيادة الطاقة الاستيعابية لقاعات المؤتمرات الثلاث مجتمعة من أجل الجلسات العامة، من 200 1 مقعد إلى 939 1 مقعدا، وزيادة الطاقة الاستيعابية لغرفة واحدة للجنة الجامعة من 500 مقعد إلى 658 مقعدا.
    It was emphasized that the cost-sharing arrangements in Nairobi between the United Nations Centre for Human Settlements, the United Nations Office at Nairobi and UNEP needed to be clarified and that savings resulting from the restructuring of the Centre, in particular in connection with the transfer of certain functions to the United Nations Office at Nairobi, needed to be identified. UN وتم التشديد على ضرورة توضيح ترتيبات تقاسم التكاليف في نيروبي بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويلزم تحديد الوفورات الناجمة عن إعادة تشكيل المركز، لا سيما فيما يتصل بنقل بعض المهام إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    It was emphasized that the cost-sharing arrangements in Nairobi between the United Nations Centre for Human Settlements, the United Nations Office at Nairobi and UNEP needed to be clarified and that savings resulting from the restructuring of the Centre, in particular in connection with the transfer of certain functions to the United Nations Office at Nairobi, needed to be identified. UN وتم التشديد على ضرورة توضيح ترتيبات تقاسم التكاليف في نيروبي بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويلزم تحديد الوفورات الناجمة عن إعادة تشكيل المركز، لا سيما فيما يتصل بنقل بعض المهام إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    577. UNEP is working on a plan regarding the provision of dedicated resources for IPSAS implementation in conjunction with the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Human Settlements Programme. UN 577 - يعمل برنامج البيئة على وضع خطة توفير موارد مخصصة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام جنباً إلى جنب مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    52. Although the relationship between the United Nations Office at Nairobi and UNEP has been clearly defined in instructions issued by Headquarters, there are lingering questions about the efficiency of the transfer of the management of the United Nations Environment Fund to the United Nations Office at Nairobi. UN 52 - وعلى الرغم من أن العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد تم تحديدها بوضوح في التوجيهات الصادرة عن المقر، فما زالت هناك بعض التساؤلات بشأن كفاءة نقل إدارة صندوق الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    III. Findings 11. Based on the information provided by the Member States and Chase, as well as the documentation available in the files at the United Nations Office at Nairobi and UNEP, the Investigations Section has compiled the following information relating to the misdirected contributions. A. Government of Italy advises the United Nations Office at Nairobi UN 11 - بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء ومصرف تشيس وإلى المستندات المتاحة في ملفات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، جمع قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المعلومات التالية المتصلة بالتبرعات الموجهة إلى الحساب الخاطئ.
    Through the United Nations Office at Nairobi, UNEP and UN-Habitat Client Advisory Committee platform, the United Nations Office at Nairobi and UNEP have agreed to provide the resources needed for the successful implementation of IPSAS. UN من خلال منبر اللجنة الاستشارية للعملاء التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي/برنامج البيئة/موئل الأمم المتحدة، وافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة على توفير الموارد اللازمة لنجاح تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    The Board notes also that UNEP, along with the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) (for which the United Nations Office at Nairobi also provides procurement services), has engaged with the Department of Management of the Secretariat in an effort to resolve this issue. UN كما لاحظ المجلس أن برنامج البيئة، هو ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (وهي الجهات التي يوفّر لها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات المشتريات)، قد شرع في السعي إلى حل هذه المشكلة مع إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة.
    553. After consultation, the United Nations Office at Nairobi and UNEP feel that it is not cost-effective to invest in reducing the manual intervention any further while a new enterprise resource planning system is soon to replace IMIS. UN 553 - ويرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور فيما بينهما، أن مواصلة الاستثمار في خفض التجهيز اليدوي، ليس فعالا من حيث التكلفة، في حين إن نظام التخطيط للموارد في المؤسسة الجديد سيحل قريبا محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The Board noted that UN-Habitat, along with the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Environment Programme (for which the United Nations Office at Nairobi also provides procurement services), had engaged with the Department of Management in an effort to resolve this issue. UN ولاحظ المجلس أن موئل الأمم المتحدة، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الذي يوفر له أيضا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات الشراء)، يعملون مع إدارة الشؤون الإدارية في محاولة لحل هذه المسألة.
    (a) Preparation of the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi and UNEP for the biennium 2008-2009 and budget performance and programme performance reports for the biennium 2006-2007, as well as preparation of the proposed budget under the UNEP Environment Fund and UNEP extrabudgetary funds and their administration; UN (أ) إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2008-2009 وتقريري أداء الميزانية وأداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007، فضلا عن إعداد الميزانية المقترحة تحت صندوق البيئة والموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج البيئة وإدارتهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more