"في نيفاشا" - Translation from Arabic to English

    • in Naivasha
        
    • at Naivasha
        
    Moreover, the outcome of the talks in Naivasha could serve as a model for the talks on Darfur and instil more confidence among the rebels in the process. UN وعلاوة على ذلك، فإن نتائج المحادثات في نيفاشا يمكن أن تشكل نموذجا للمحادثات المتعلقة بدارفور وأن تزرع فيما بين المتمردين مزيدا من الثقة في العملية.
    This represents a significant step towards a lasting peace in southern Sudan and both parties are to be congratulated on their commitment to the peace process in Naivasha. UN ويمثل هذا العمل خطوة هامة نحو تحقيق السلام الدائم في جنوب السودان، ويستحق الجانبان التهنئة على التزامهما بعملية السلام في نيفاشا.
    Even if we assume, for the sake of argument, that the situation in Darfur threatens international security and peace, what happened in Naivasha was totally different since it reinforced security, peace and stability in the region and throughout the world. UN وحتى لو سلمنا جدلا بأن الوضع في دارفور يهدد الأمن والسلم الدوليين فإن ما تم في نيفاشا كان عكس ذلك تماما إذ أنه يدعم الأمن والسلام والاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    32. During the peace negotiations in Naivasha, a DDR subcommittee was established by a decision of the Office of the President of the Republic in 2003 in that child soldiers were a major issue in the negotiations. UN 32- وأثناء مفاوضات السلام في نيفاشا تم إنشاء اللجنة الفرعية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بقرار من رئاسة الجمهورية في 2003، حيث كان ملف الأطفال الجنود من الملفات الرئيسية في المفاوضات.
    Consequently, what took place at Naivasha signals the end of the war that has plagued my country for decades. UN وبالتالي فإن ما حدث في نيفاشا يمثل إيذانا عمليا بطي صفحة الحرب التي عانت بلادي من ويلاتها لعدة عقود.
    Statement to welcome the signing in Naivasha of the last three protocols leading to a framework peace agreement on the Sudan, issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union UN البيان الصادر في 28 أيار/مايو 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، للترحيب بالتوقيع في نيفاشا على البروتوكولات الثلاثة الأخيرة المؤدية إلى التوصل لإطار اتفاق بشأن السلام في السودان
    On 31 December 2004, the parties signed two protocols on the implementation modalities and a permanent ceasefire, marking the end of the talks and negotiations in Naivasha. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقع الطرفان بروتوكولين يتعلقان بطرق تنفيذ الوقف الدائم لإطلاق النار، مما أنهى المحادثات والمفاوضات في نيفاشا.
    " The Security Council welcomes the agreement on security arrangements reached in Naivasha (Kenya) between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A). UN " يرحب مجلس الأمن باتفاق الترتيبات الأمنية الذي تم التوصل إليه في نيفاشا (كينيا) بين حكومة السودان والحركة/الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    With regard to the ongoing peace process between the Government and the SPLM/A in Naivasha, I would briefly note that I met with mixed reactions to this process during my discussions with various interlocutors. UN 50- وفيما يتعلق بعملية السلام الجارية في نيفاشا بين الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان، أُشير بإيجاز إلى أنني لمست ردود فعلٍ مختلطة إزاء هذه العملية أثناء المناقشات التي أجريتها مع مختلف المحاورين.
    (a) The attacks in January suggest that the parties are so far failing to use the momentum offered by the agreement in Naivasha. UN (أ) إن الهجمات التي وقعت في كانون الثاني/يناير توحي بأن الأطراف لم تستفد بعد من الزخم الذي وفره الاتفاق الذي أُبرم في نيفاشا.
    The IGAD-brokered peace process advanced substantially with the signing in Naivasha (Kenya) of a series of framework protocols in 2003 and 2004. UN وأحرزت عملية السلام التي رعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيجاد) تقدما كبيرا بتوقيع مجموعة من البروتوكولات الإطارية في نيفاشا بكينيا، في 2003 و 2004.
    I have the honour to draw your attention to the statement to welcome the signing in Naivasha of the last three protocols leading to a framework peace agreement on the Sudan, issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر في 24 أيار/مايو 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، للترحيب بالتوقيع في نيفاشا على البروتوكولات الثلاثة الأخيرة المؤدية إلى التوصل لإطار لاتفاق بشأن السلام في السودان (انظر المرفق).
    274. The conclusion of a comprehensive peace agreement at Naivasha and activities relating to Darfur will remain a primary focus of the mission. UN 274 - وسيظل التركيز الأولي للبعثة ينصب على إبرام اتفاق السلام الشامل في نيفاشا وعلى الأنشطة المتصلة بدارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more