"في نينوى" - Translation from Arabic to English

    • in Ninewa
        
    • in Ninawa
        
    • in Nineveh
        
    • in Ninevah
        
    Progress is also expected to be made in the political dialogue in Ninewa. UN ومن المتوقع أيضا إحراز تقدم في الحوار السياسي في نينوى.
    The meeting took place in a constructive atmosphere and resulted in the identification of distinct areas to address the situation in Ninewa. UN وساد الاجتماع جو بناء أفضى إلى تحديد مجالات معينة لتسوية الحالة في نينوى.
    The participants also discussed ways to resolve the political stalemate in Ninewa arising from the Kurdish boycott of the Ninewa Provincial Council after the Hadba List won control following the 2009 governorate elections. UN وناقش المشاركون أيضا سبل تسوية الجمود السياسي في نينوى الناجم عن المقاطعة الكردية لمجلس محافظة نينوى بعد حصول قائمة الحدباء على الأغلبية فيه في أعقاب انتخابات المحافظة في عام 2009.
    In response, the Governor and his supporters have demanded that the Kurdistan regional government withdraw its forces from all disputed areas in Ninawa. UN وردا على ذلك، طالب المحافظ وأنصاره حكومة إقليم كردستان بسحب قواتها من جميع المناطق المتنازع عليها في نينوى.
    A study conducted in 1992 in Nineveh showed a 14.5 per cent rise in cases of thyroid enlargement among women aged 45 to 49. UN فالدراسة التي أُجريت عام ٢٩٩١ في نينوى أظهرت ارتفاع نسبة اﻹصابة بتضخم الدرقية ٥,٤١ في المائة بين النساء بأعمار ٩ إلى ٥٤ سنة.
    The increase in the efficiency of water treatment plants ranged from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan. UN وتراوحت الزيادة في كفاءة محطات معالجة المياه بين نسبة ٣,٢ في المائة في نينوى و ١٩,١ في المائة في ميسان.
    Intentions vary considerably depending on the governorate, however, with local integration being more attractive to IDPs in central and southern governorates at 75 per cent, as compared to less than 15 per cent in Ninewa for example. UN إلا أن النوايا تختلف اختلافاً كبيراً، تبعاً للمحافظة، إذ إن الاندماج المحلي أكثر جاذبية للمشردين داخلياً في المحافظات الوسطى والجنوبية بنسبة 75 في المائة، مقارنة بأقل من 15 في المائة في نينوى مثلاً.
    Overall, the elections were conducted smoothly, with preliminary turnout figures of 50 per cent in Anbar and 38 per cent in Ninewa. UN وبوجه عام، جرت الانتخابات بسلاسة، حيث بلغت نسبة الاقتراع الأولية 50 في المائة في الأنبار و 38 في المائة في نينوى.
    69. Rising insecurity in parts of Iraq, in particular in Ninewa, Salahadine, Baghdad and Kirkuk, is of serious concern. UN 69 - ومن دواعي القلق الشديد انعدام الأمن بصورة متزايدة في أنحاء من العراق، ولا سيما في نينوى وصلاح الدين وبغداد وكركوك.
    (iv) On 14 May 2010, in Ninewa, five children were killed and 30 injured when suicide bombers attacked civilians at a soccer stadium; UN ' 4` في 14 أيار/مايو 2010، قتل خمسة أطفال وجُرح 30 طفلا في نينوى عندما قام مفجرون انتحاريون بمهاجمة ملعب لكرة القدم؛
    In this regard, progress is expected in the implementation of the recommendation of a committee of religious and ethnic communities of Iraq held under the auspices of UNAMI to promote political dialogue in Ninewa. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع إحراز تقدم في تنفيذ توصيات لجنة الجماعات الدينية والعرقية في العراق التي انعقدت برعاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بهدف الترويج للحوار السياسي في نينوى.
    UNAMI has worked to facilitate the formation of two committees called for in the draft agreement, including a committee on missing persons and detainees, and a committee for the protection of minorities in Ninewa. UN وعملت البعثة من أجل تيسير تشكيل لجنتين طالب بهما مشروع الاتفاق، وهما لجنة معنية بالمفقودين والمحتجزين ولجنة لحماية الأقليات في نينوى.
    They decided to establish three provincial committees, in Ninewa, Diyala and Kirkuk, to explore possible solutions and report back to the Prime Minister by 19 December. UN وقرّروا إنشاء ثلاث لجان على مستوى المحافظات في نينوى وديالى وكركوك لاستكشاف الحلول الممكنة وموافاة رئيس الوزراء بتقرير عن ذلك بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر.
    :: Regular interaction with Government of Iraq and Kurdistan Regional Government officials towards the implementation of the adopted agreement on power-sharing in Ninewa and recognition of the rights of Iraqi minority ethnic and religious communities, through weekly meetings and field visits UN :: التفاعل المنتظم مع مسؤولي حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان من أجل تنفيذ الاتفاق المعتمد لتقاسم السلطة في نينوى والاعتراف بحقوق جماعات الأقليات العرقية والدينية العراقية، من خلال عقد الاجتماعات الأسبوعية والزيارات الميدانية
    :: Regular interaction with the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government officials towards the implementation of the adopted agreement on power-sharing in Ninewa and recognition of the rights of Iraqi minority ethnic and religious communities, through weekly meetings and field visits UN :: التفاعل المنتظم مع مسؤولي حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان من أجل تنفيذ الاتفاق المعتمد لتقاسم السلطة في نينوى والاعتراف بحقوق جماعات الأقليات العرقية والدينية العراقية، من خلال عقد الاجتماعات الأسبوعية والزيارات الميدانية
    In a double truck-bombing in Ninewa (Khazna village in Bartala district) on 10 August, 177 civilians were killed or injured, of whom 76 were children. UN وفي تفجير مزدوج بالشاحنات في نينوى (قرية خزنة في منطقة برطلة)، في 10 آب/أغسطس، قُتل أو أصيب 177 مدنياً بجراح، بمن فيهم 76 طفلاً.
    :: Maintaining and consolidating political outreach through involvement of local representatives in dialogue mechanisms to enhance and sustain engagement with subnational interlocutors in four governorates, including monitoring of their implementation of various agreements related to the Standing Consultative Mechanism aimed at achieving reconciliation among parties in Ninewa, Kirkuk, Diyala and other areas UN :: الاستمرار في التوعية السياسية وتوطيدها من خلال إشراك ممثلين محليين في آلية من آليات الحوار بهدف تعزيز ودعم المشاركة مع المحاورين على الصعيد دون الوطني في أربع محافظات، بما في ذلك رصد مدى تنفيذهم لمختلف الاتفاقات المتعلقة بالآلية الاستشارية الدائمة الهادفة إلى تحقيق المصالحة فيما بين الأطراف في نينوى وكركوك وديالى ومناطق أخرى
    (iii) Number of initiatives aimed at reducing intra-Iraqi conflict, improving recognition of minority rights and the implementation of the recommendations adopted by the relevant parties (such as the Committee on Ethnic Religious Communities in Ninewa) in which Government of Iraq officials and key influential political, community, ethnic, civil society and religious leaders participate UN ' 3` عدد المبادرات الرامية إلى الحد من النزاعات الدائرة داخل العراق، وتحسين الاعتراف بحقوق الأقليات، وتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الأطراف ذات الصلة (مثل اللجنة المعنية بالطوائف العرقية والدينية في نينوى (التي يشارك فيها مسؤولون من حكومة العراق وزعماء رئيسيون ذوو نفوذ من الأوساط السياسية والمجتمعية والعرقية والدينية ومن المجتمع المدني
    Discussions in the past have focused on holding provincial council elections in Kirkuk, power-sharing in Ninawa, the census and the future of the combined security mechanism. UN وقد ركزت المناقشات في السابق على إجراء انتخابات مجلس المحافظة في كركوك، وتقاسم السلطة في نينوى والتعداد السكاني ومستقبل الآلية الأمنية المشتركة.
    The " pensioning-off " of over 900 Iraqi teachers in Ninawa, most of them Assyrians, at the end of August 1993, the dismissal of 100 other teachers in Kirkuk and the expulsion of a number of university students. UN ● إحالة أكثر من ٠٠٩ مدرس عراقي في نينوى معظمهم من اﻵثوريين إلى التقاعد في نهاية آب/أغسطس ٣٩٩١، بالاضافة إلى طرد ٠٠١ مدرس آخر من كركوك وعدد من الطلبة من الجامعات.
    On 17 September, he visited the Sinjar area in Nineveh to review the impact of United Nations emergency humanitarian assistance to the Yezidi community following a major bombing incident in August and to reaffirm the importance of minorities in Iraq's social fabric. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، زار منطقة سنجار في نينوى لاستعراض أثر المساعدة الإنسانية الطارئة التي قدمتها الأمم المتحدة للطائفة اليزيدية إثر حادث التفجير الضخم الذي وقع في آب/أغسطس وللتأكيد على أهمية الأقليات في النسيج الاجتماعي للعراق.
    The current overall efficiency ranges from almost 60 per cent in Ninevah to 76 per cent in Baghdad. UN أما الكفاءة العامة الحالية فتتراوح مما يقرب من ٦٠ في المائة في نينوى إلى ٧٦ في المائة في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more