"في نيويورك بتاريخ" - Translation from Arabic to English

    • in New York on
        
    • at New York on
        
    A panel discussion was organized in New York on 22 October 2008. UN وقد نُظّمت حلقة نقاش في نيويورك بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    4. The ninth round of talks will take place in New York on 21 December 1996. UN ٤ - وستجرى الجولة التاسعة من المحادثات في نيويورك بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    I conveyed the same message in a meeting with the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Grigol Vashadze, in New York on 16 April. UN وقد قمت بإبلاغ الرسالة نفسها في اجتماع عقدته مع وزير خارجية جورجيا، غريغول فاشادزي في نيويورك بتاريخ 16 نيسان/أبريل.
    This year, the Tripartite Forum on Interfaith Dialogue and Cooperation was launched in New York on 24 March. UN وفي هذا العام، أطلق منتدى اللجنة الثلاثية بشأن الحوار والتعاون بين الأديان في نيويورك بتاريخ 24 آذار/مارس.
    - International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, signed at New York on 15 December 1997; UN - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات، الموقعة في نيويورك بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Nigeria welcomes the ratification of the Treaty by Viet Nam, last March, and endorses the joint ministerial declaration on the CTBT adopted in New York on 20 September this year. UN وترحب نيجيريا بتصديق فييت نام على المعاهدة، في آذار/مارس الماضي، وتؤيد الإعلان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعتمد في نيويورك بتاريخ 20 أيلول/ سبتمبر من هذه السنة.
    The Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on 30 September 1921, and the Protocol amending the Convention signed in New York on 12 November 1947 UN :: الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار غير المشروع بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 1921، والمعدلة بالبروتوكول الموقع في نيويورك بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947.
    This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement held in New York on 23 September 1999. UN وتكرر التأكيد على هذا الموقف في البيان الختامي الذي صدر عــن اجتماع وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    The Committee of Five, having studied these recent developments during its meeting held in New York on 22 September 1998, wishes to stress that it: UN وتود لجنة الخمسة، بعد أن درست هذه التطورات اﻷخيرة في اجتماعها المعقود في نيويورك بتاريخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أن تؤكد على ما يلي:
    16. In the context of the thirty-third session of the Commission, a transport law colloquium, organized jointly by the Secretariat and CMI, was held in New York on 6 July 2000. UN 16- ونظمت أمانة اللجنة واللجنة البحرية الدولية ندوة عن قانون النقل، في نيويورك بتاريخ 6 تموز/يوليه 2000، وكان ذلك في سياق الدورة الثالثة والثلاثين للجنة.
    Issues concerning international terrorism have always had great importance, and especially so after the tragic incident in New York on 11 September last year and more recent events in other parts of the world. UN لقد اكتسبت دائما القضايا المتعلقة بالإرهاب الدولي أهمية كبيرة، لا سيما بعد الحادث المأساوي في نيويورك بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر من العام الماضي، والأحداث الأخيرة في أماكن أخرى من العالم.
    The counter-terrorism measures put in place following the attack here in New York on 11 September 2001 provide us with tools which can have an effect if applied forcefully, universally and consistently. UN وتدابير مكافحة الإرهاب المتخذة بعد الهجمات هنا في نيويورك بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2001 وفرت لنا أدوات يمكن أن يكون لها تأثير إذا ما طبقت بشكل قوي وشامل ومتسق.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was adopted by the United Nations General Assembly on 10 September 1996, and was opened for signature in New York on 24 September of the same year. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 10 أيلول/سبتمبر 1996، وفتح باب التوقيع عليها في نيويورك بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر من العام نفسه.
    At a meeting of the Security Council in New York on 19 March 2003, the French Minister for Foreign Affairs, Dominique de Villepin, envisaged the establishment of a new, permanent organ -- a disarmament body under the aegis of the United Nations. UN وفي جلسة لمجلس الأمن عُقدت في نيويورك بتاريخ 19 آذار/مارس 2003، قدم وزير الخارجية الفرنسي، دومينيك دو فيلبان، تصورا لإنشاء هيئة دائمة جديدة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    At the recent " quartet " meeting in New York on 16 July, it was decided to establish a number of working groups to assist and monitor the Palestinian reform process. UN وفي اجتماع " اللقاء الرباعي " الذي عُقد مؤخرا في نيويورك بتاريخ 16 تموز/يوليه، تقرر إنشاء عدد من الأفرقة العاملة لمساعدة عملية الإصلاح الفلسطينية ورصدها.
    It was for these reasons that the G-7 and Ukraine convened the Chernobyl Sarcophagus Pledging Conference — in which many Governments represented here participated — here in New York on 20 November. UN فلهذه اﻷسباب عقدت مجموعة الدول السبع وأوكرانيا هنا في نيويورك بتاريخ ٢٠ تشرين الثانـــي/ نوفمبـــر، مؤتمـــر إعـــلان التبرعـــات لغلاف مفاعل تشيرنوبيل - شاركت فيه عدة حكومات ممثلة هنا.
    115. Several indigenous participants agreed that the Decade should be inaugurated at United Nations Headquarters in New York on 9 December 1994 with a presentation on behalf of indigenous peoples. UN ١١٥- وافق عدة مشتركين أصليين على أنه ينبغي ان يفتتح العقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك بتاريخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، مع عرض نيابة عن الشعوب اﻷصلية.
    In this context, the Arab Group welcomes the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, scheduled to be held in New York on 30 April 2010. UN وترحب المجموعة العربية في هذا الإطار بعقد المؤتمر الثاني للدول الموقّعة والمصدّقة على معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، والمقرر عقده في نيويورك بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2010.
    Former Secretary-General Kofi Annan, whose role in the adoption of the concept Secretary-General Ban Ki-moon cites with approval, gave the following rationale for the responsibility to protect in New York on 20 March 2008, when he received the MacArthur Award for International Justice: UN قدم الأمين العام الأسبق كوفي عنان، الذي استشهد الأمين العام بان كي - مون، بعد الموافقة، بدوره في اعتماد المفهوم، التعليل التالي للمسؤولية عن الحماية، في حفل تسلمه جائزة مكارثر للعدالة الدولية في نيويورك بتاريخ 20 آذار/مارس 2008:
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, concluded at New York on 14 June 1974 UN اتفاقية فترة تقادم البيع الدولـي للبضائع، المبرمة في نيويورك بتاريخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٧٤
    United Nations Framework Convention on Climate Change, concluded at New York on 9 May 1992 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ المبرمة في نيويورك بتاريخ ٩ أيار/مايو ١٩٩٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more