Since the first International Commemoration Day ceremony at the United Nations in New York in 1996, the Day has grown to encompass thousands of rallies, sectoral, educational and lobbying events around the world. | UN | ومنذ أول احتفال بهذا اليوم الذي جرى في الأمم المتحدة في نيويورك عام 1996، اتسع نطاقه ليشمل تنظيم آلاف التجمعات الحاشدة والفعاليات القطاعية والتربوية وعمليات الضغط في جميع أرجاء العالم. |
We participate actively in these conferences, the most recent of which was held in New York in 2009. | UN | ونحن نشارك مشاركة فعالة في هذه المؤتمرات، الذي عقد آخرها في نيويورك عام 2009. |
We participate actively in these conferences, the most recent of which was held in New York in 2009. | UN | ونحن نشارك مشاركة فعالة في هذه المؤتمرات، الذي عقد آخرها في نيويورك عام 2009. |
CRS attended the “Rio Plus 5” Conference in New York in 1997. | UN | وحضرت مؤتمر " ريو + " ٥ في نيويورك عام ١٩٩٧. |
A round-table meeting was held in New York in 1993 which set intermediate, mid-decade goals to be achieved by 1995. | UN | ووضع اجتماع مائدة مستديرة عقد في نيويورك عام ١٩٩٣ اﻷهداف المتوسطة اﻷجل لمنتصف العقد المقرر تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥. |
The same could be said of the decision by the Assembly of States Parties to hold its resumed fifth session and its sixth session in New York in 2007. | UN | والكلام نفسه ينطبق على قرار جمعية الدول الأطراف بعقد الدورة الخامسة المستأنفة لها ودورتها السادسة في نيويورك عام 2007. |
I propose that heads of State and Government meet in New York in 2005 for a preliminary progress review. | UN | وأقترح أن يجتمع رؤساء الدول والحكومات في نيويورك عام 2005 لإجراء استعراض مبدئي للتقدم المحرز. |
We express our preference for convening the biennial meeting in New York in July 2003. | UN | وبالنسبة إلى الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين، نعرب عن تفضيلنا لعقده في نيويورك عام 2003. |
It participated at the High-level Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in New York in 2010. | UN | شاركت المنظمة في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك عام 2010. |
It was launched on the occasion of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, in New York in 2014. | UN | وأُطلقت بمناسبة الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك عام 2014. |
In fact, shortly after Sputnik I was launched into outer space, the ILA Council set up the Space Law Committee, at its forty-eighth Conference, in New York in 1958. | UN | وقد أنشأ مجلسُ الرابطة لجنةَ قانون الفضاء بعد وقتٍ قصير من إطلاق المركبة سبوتنيك 1 إلى الفضاء الخارجي، وذلك في مؤتمره الثامن والأربعين الذي عقد في نيويورك عام 1958. |
The Committee was informed that in proposing the system in New York in 2011, the Department was capitalizing on good practices elsewhere. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الإدارة، لدى اقتراح استخدام النظام في نيويورك عام 2011، استفادت من الممارسات الجيدة التي تحققت في أماكن أخرى. |
The Bank participated in the forty-eighth session of the Commission for Social Development in New York in 2010 and the Economic and Social Council NGO selection meeting in New York in 2009. | UN | شارك المصرف في الدورة الثامنة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في نيويورك عام 2010، واجتماع اختيار المنظمات غير الحكومية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك عام 2009. |
Furthermore, Mitsuro Donowaki presided over the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in 2001, and the Vice-President of Japan, Kuniko Inoguchi, was the President of the 2003 biennial meeting. | UN | وفضلاً عن ذلك، رأس ميتسورو دونواكي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقود في نيويورك عام 2001. وكان كونيكو أينغوتشي نائب الرئيس الياباني رئيساً لاجتماع 2003 الذي هو أحد الاجتماعات التي تعقد كل سنتين. |
Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. | UN | ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها. |
The illicit trade in small arms and light weapons is being controlled by means of national legislation that is in line with the Programme of Action adopted in New York in 2001. | UN | وتفرض ضوابط على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق قانون وطني يتماشى مع برنامج العمل الذي اعتُمد في نيويورك عام 2001. |
It was presented at the International Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples, held in New York in 2005. | UN | وعرضت الورقة على حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية، التي عُقدت في نيويورك عام 2005. |
Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. | UN | ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها. |
Welcomes the decision of the States parties to consider reservations at its next meeting in New York in 1988, and to that end suggests that all States parties concerned reconsider such reservations with a view to withdrawing them. | UN | ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها. |
The conference on facilitating entry into force of the CTBT, which was held in New York in 2001, led to a significant increase in signatures and ratifications. | UN | والمؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل حيز النفاذ، الذي عقد في نيويورك عام 2001، أدى إلى زيادة كبيرة في التوقيعات والتصديقات. |