"في نيويورك في الشهر الماضي" - Translation from Arabic to English

    • in New York last month
        
    This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the Non-Aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. UN وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي.
    In that connection, the seventeenth Ministerial Meeting of the Group of 77 held here in New York last month called upon States to refrain from taking economic measures against developing countries and from employing such means to coerce other States. UN وفي هذا السياق، طالب الاجتماع الوزاري السابع عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ خلال اجتماعه هنا في نيويورك في الشهر الماضي بالتوقف عن التدابير الاقتصادية القسرية ضد البلدان النامية واعتمادها وسيلة لفرض إرادة دولة على دولة أخرى بالقوة.
    A ministerial meeting was held in Berlin last April and another was held in New York last month. UN وعُقِد اجتماع وزاري في برلين في شهر نيسان/أبريل الماضي، وآخر في نيويورك في الشهر الماضي.
    It is for that reason that South Africa's Foreign Minister participated in the meeting of CTBT supporters held in New York last month and signed the joint ministerial statement on the CTBT which was issued at the conclusion of the meeting. UN ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع.
    Our efforts to curb the spread of weapons of mass destruction are being exerted against the background of the very successful outcome of the NPT Conference in New York last month. UN إن جهودنا لكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل تمارس اﻵن في ضوء خلفية من الحصيلة الناجحة جدا لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    First of all, the Government of the Republic of Korea welcomes the decision on the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which was adopted in New York last month. UN وفي المقام اﻷول ترحب حكومة الجمهورية الكورية بقرار تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى الذي اعتمد في نيويورك في الشهر الماضي.
    This formal plenary of the Conference comes after the failed seventh NPT Review Conference held in New York last month. UN سيدي الرئيس، يأتي عقد هذه الجلسة العامة الرسمية بعد فشل المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    The Group welcomes the adoption of the outcome document (resolution 60/1) of the High-level Plenary Meeting, which was held in New York last month. UN وترحب المجموعة بالوثيقة الختامية (القرار 60/1) للاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود في نيويورك في الشهر الماضي.
    The Foreign Ministers of the Caribbean Community (CARICOM) States and their representatives met at a special meeting in New York last month and discussed the question of the United States embargo against Cuba in the light of the new Helms-Burton legislation. UN لقد اجتمـــع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبيـــة وممثلوهم في اجتماع خاص في نيويورك في الشهر الماضي وناقشوا مسألة الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا في ضوء تشريع هيلمز - بيرتين الجديد.
    NAM hopes that the savings that could be generated by reducing growing global spending on armaments would be utilized to attain the Goals as outlined in resolution 65/1, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , which was the follow-up document to the Outcome of the Millennium Summit adopted in New York last month. UN وتأمل الحركة أن يستفاد من الوفورات التي يمكن أن تتولد من خلال تخفيض الإنفاق العالمي المتنامي على التسلح في تحقيق الأهداف المرسومة في القرار 65/1، المعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وهو وثيقة متابعة لنتائج مؤتمر قمة الألفية اعتمدت في نيويورك في الشهر الماضي.
    Concerns that Russia would have to build additional single-warhead missiles to maintain parity while destroying multiple-warhead ICBMs were answered by our Presidents at Helsinki in March and reiterated when Secretary Albright and Foreign Minister Primakov signed a Treaty Protocol here in New York last month. UN إن المخاوف من أن تضطر روسيا إلى بناء قذائف إضافيـة مـن القذائـف ذات الرأس الحربية الواحدة للمحافظة على التعـادل فيما هي تحطم قذائف " آي سي بي إم " المتعددة الرؤوس الحربية، مخاوف أجاب عليها رئيسنا في هلسنكي في شهر آذار/ مارس. كما تكررت اﻹجابة عليها مـرة أخرى عندما وقعت وزيرة الخارجية السيدة أولبرايت ووزير الخارجية بريماكوف هنا في نيويورك في الشهر الماضي بروتوكولا يلحق بالمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more