It also contains my recommendations on the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the current mandate. | UN | وهو يتضمن أيضا توصياتي بشأن الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم به في هايتي بعد انتهاء الولاية الحالية. |
Support of the Human Rights Council for the recovery process in Haiti after the | UN | الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان إلى عملية التعافي في هايتي بعد زلزال 12 |
The organization informed the Committee on Non-Governmental Organizations about its willingness to hold limb-fitting camps in Haiti after the earthquake. | UN | أبلغت الجمعية لجنة المنظمات غير الحكومية برغبتها في إقامة مخيمات لتركيب الأطراف الاصطناعية في هايتي بعد الزلزال. |
The report, which is necessarily summary, endeavours to describe the actual situation in Haiti following the restoration of constitutional government. | UN | وهذا التقرير الذي هو موجز بالضرورة يحاول عرض الحالة القائمة فعلا في هايتي بعد العودة إلى النظام الدستوري. |
“Stands ready upon consideration of a recommendation by the Secretary-General and at the request of the Haitian authorities to extend the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti beyond 7 February 1996 in an appropriate resolution”. | UN | " تعرب عن استعدادها للقيام، بعد النظر في توصية مــن اﻷمين العام، وبناء على طلب سلطات هايتــي، بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ بقرار مناسب " . |
(p) That a MICIVIH military presence should be maintained after 29 February 1996 as a deterrent. | UN | )ع( ضمان وجود ردعي لعسكريين من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بعد ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
The Special Representative presented the five options for the United Nations presence in Haiti after 2016 that had been identified and proposed by the Secretary-General in his report. | UN | وعرضت الممثلة الخاصة الخيارات الخمسة لوجود الأمم المتحدة في هايتي بعد عام 2016 التي حددها الأمين العام واقترحها في تقريره. |
For example, UNFPA was able to share data with OCHA and the World Bank in Haiti after much of the country's data were destroyed by the earthquake. | UN | فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال. |
It also contains my recommendations on the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the Mission's current mandate on 30 November. | UN | وتتضمن أيضا توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انتهاء مدة الولاية الحالية للبعثة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
III. THE HUMAN RIGHTS SITUATION in Haiti after THE RESTORATION OF DEMOCRACY 34 - 53 13 | UN | ثالثا- حالة حقوق اﻹنسان في هايتي بعد عودة الديمقراطية ٤٣ - ٣٥ ٢١ |
III. THE HUMAN RIGHTS SITUATION in Haiti after THE RESTORATION OF DEMOCRACY | UN | ثالثا - حالة حقوق الانسان في هايتي بعد عودة الديمقراطية |
2. The report also contains my recommendations with respect to the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the mandate of UNMIH. | UN | ٢ - كما يتضمن التقرير توصياتي فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انقضاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
For example, UNFPA was able to share data with OCHA and the World Bank in Haiti after much of the country's data were destroyed by the earthquake. | UN | فقد كان بمقدور الصندوق مثلا تبادل البيانات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي في هايتي بعد أن أصاب الدمار قدرا كبيرا من بيانات البلد من جراء الزلزال. |
As indicated in paragraph 50, the Secretary-General of OAS has already expressed a readiness for a continued MICIVIH presence in Haiti after 7 February 1996. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٥٠، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكيـة عبر بالفعـل عن استعداده لاستمرار وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
As indicated in paragraph 50, the Secretary-General of OAS has already expressed a readiness for a continued MICIVIH presence in Haiti after 7 February 1996. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٥٠، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكيـة عبر بالفعـل عن استعداده لاستمرار وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Support of the Human Rights Council for the recovery process in Haiti after the earthquake of 12 January 2010: a human rights approach | UN | الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان إلى عملية التعافي في هايتي بعد زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010: نهج قائم على حقوق الإنسان |
Support of the Human Rights Council for the recovery process in Haiti after the earthquake of 12 January 2010: a human rights approach | UN | الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان إلى عملية التعافي في هايتي بعد زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010: نهج قائم على حقوق الإنسان |
The complainant considers that this technical aspect is important, given the situation in Haiti following the earthquake. | UN | ويعتبر هذا الجانب التقني مهماً من وجهة نظر صاحب الشكوى بالنظر إلى الوضع في هايتي بعد الزلزال. |
The complainant considers that this technical aspect is important, given the situation in Haiti following the earthquake. | UN | ويعتبر هذا الجانب التقني مهماً من وجهة نظر صاحب الشكوى بالنظر إلى الوضع في هايتي بعد الزلزال. |
2. Stands ready, upon consideration of a recommendation by the Secretary-General and at the request of the Haitian authorities, to extend the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti beyond 7 February 1996 in an appropriate resolution; | UN | ٢ - تعرب عن استعدادها للقيام، بعد النظر في توصية من اﻷمين العام، وبناء على طلب سلطات هايتي، بتمديد عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ في قرار مناسب تتخذه في هذا الشأن؛ |
(t) That a MICIVIH military presence should be maintained after 29 February 1996 as a deterrent. | UN | )ر( أن يضمن وجود رادع لعسكريين من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بعد ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
39. The setting of a date for Haiti's long-delayed legislative and local elections is a significant step forward. | UN | ٣٩ - يعد تحديد موعد للانتخابات التشريعية والمحلية في هايتي بعد أن تأخرت لمدة طويلة بمثابة خطوة هامة إلى اﻷمام. |