Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
Rules of the organization could affect the application of the principles and rules set out in this Part. | UN | فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ أو القواعد المنصوص عليها في هذا الباب. |
Rules of the organization could affect the application of the principles and rules set out in this Part. | UN | فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ أو القواعد المنصوص عليها في هذا الباب. |
The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب. |
The budget proposals in the present section are geared towards those goals. | UN | ومقترحات الميزانية الواردة في هذا الباب موجهة نحو بلوغ هذه الأهداف. |
Some delegations welcomed the increased resources in the section. | UN | ورحبت بعض الوفود بزيادة الموارد في هذا الباب. |
The proposals made in this section also highlight where the Division's capacity would need to be strengthened. | UN | كما تسلط المقترحات المقدمة في هذا الباب الضوء على المواطن التي تحتاج فيها الشعبة إلى تعزيز قدراتها. |
32.4 The estimated requirements under the full budgets of the activities programmed in this section are summarized in table 32.6. | UN | 32-4 ويرد في الجدول 32-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة في إطار الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب. |
The proposals included in this section for the Conference Services Division address the increase in workload. | UN | وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل. |
The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. | UN | ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها. |
The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. | UN | ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها. |
Article 33. Scope of international obligations set out in this Part 126 | UN | المادة 33 نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب 162 |
Scope of international obligations set out in this Part | UN | نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب |
Rules of the organization could affect the application of the principles and rules set out in this Part. | UN | فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ والقواعد المنصوص عليها في هذا الباب. |
The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب. |
In line with the same resolution, provisions for the United Nations Liaison Office at Addis Ababa are reflected under this section. | UN | وتمشيا مع نفس القرار، ترد في هذا الباب الاعتمادات اللازمة لمكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا. |
Therefore, the conference-servicing resources at Geneva and Vienna continue to be budgeted under this section. | UN | وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب. |
Their presentation is not duplicated in the present section. | UN | ولهذا لم يُورَد العرض المتعلق بها مرة أخرى في هذا الباب. |
It was observed that the resource growth in the section was associated mostly with the requirements of the special session. | UN | ولوحظ أن النمو في الموارد في هذا الباب يرتبط في معظمه بمتطلبات الدورة الاستثنائية. |
High-risk drugs under this heading there are the following subheadings: | UN | ينبغي التمييز في هذا الباب بين الأفعال التالية: |
The view was expressed that conference services in Nairobi should be treated in the same manner as conference services in New York, Geneva and Vienna and that it should have been included in the budget section. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية. |
113. Support was expressed for the role and activities of the section. | UN | 113 - أعرب عن تأييد الدور والأنشطة المدرجين في هذا الباب. |
A proposed increase is being requested in this line in 2006 due to envisaged increase in requirements during the 2006 assessment period. | UN | ويجري اقتراح زيادة في هذا الباب في عام 2006 نتيجة للزيادة المتوقعة في المتطلبات بهذا الشأن خلال فترة التقييم 2006. |
The impact of family dynamics on social integration may be the most challenging issue to address and groundwork may have to be undertaken here. | UN | ويعد تأثير دينامية الأسرة على الاندماج الاجتماعي أصعب مسألة يتعين معالجتها وقد تكون هناك حاجة إلى توطئة في هذا الباب. |
As the programme was financed from the assessments of Member States, the expenditures provided for in that section should be clearly defined and justified. | UN | ونظرا إلى أن هذا البرنامج يمول من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، ينبغي أن تكون النفقات الواردة في هذا الباب محددة بوضوح ومبررة. |
This improvement shows more clearly the contribution of these activities to the outputs described in the narrative of this section. | UN | ويُظهر هــذا التحسين بصــورة أوضــح مساهمة هذه اﻷنشطة في النواتج التي يرد وصفها في العرض الوارد في هذا الباب. |
Go in that door. | Open Subtitles | يذهب في هذا الباب. |
There's an electronic lock on this door, so untill Fitz overrides the system, we're trapped. | Open Subtitles | هناك قفل إلكتروني في هذا الباب لذلك حتى يقوم "فيتز" باقتحام النظام، فنحنُ عالقون |
We're gonna let you go if you don't make us blow a hole in this door. | Open Subtitles | سندعك تذهب إذا لم تجبرنا على عمل ثقب في هذا الباب. |