"في هذا البرنامج الفرعي" - Translation from Arabic to English

    • in this subprogramme
        
    • under this subprogramme
        
    • in the subprogramme
        
    • of this subprogramme
        
    • for this subprogramme
        
    • of the subprogramme
        
    • this subprogramme are
        
    • to this subprogramme
        
    • subprogramme is
        
    • this subprogramme will be on
        
    Funds for general temporary assistance, travel, training and overtime for the major programme are budgeted for in this subprogramme. UN وقد رصدت الأموال للمساعدة المؤقتة العامة والسفر، والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي.
    Funds for general temporary assistance, travel, training and overtime for the major programme are budgeted for in this subprogramme. UN أما الأموال للمساعدة المؤقتة العامة، والسفر؛ والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي فهي مرصودة في هذا البرنامج الفرعي.
    The Committee further recommended that the travel expenses in this subprogramme be reduced by 20 per cent. UN وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة.
    18A.56 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. UN 18 ألف-56 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    This will promote cross-sectoral interventions and take advantage of synergies in the subprogramme. UN وسوف يسفر هذا عن تعزيز الأنشطة المشتركة بين القطاعات، والاستفادة من أوجه التآزر في هذا البرنامج الفرعي.
    Developing-country media will be a particular focus of this subprogramme. UN وسوف يتم التركيز بصورة خاصة في هذا البرنامج الفرعي على وسائط الإعلام في البلدان النامية.
    Views were expressed that the strategy for this subprogramme, including strengthening partnerships with the host country, was crucial. UN ورأى البعض أن الاستراتيجية المتبعة في هذا البرنامج الفرعي وتشمل تعزيز الشراكات مع البلد المضيف، تتسم بأهمية شديدة.
    Technical cooperation activities of the subprogramme will continue to promote and provide advice on the interrelationship between foreign direct investment and interregional, regional and subregional economic integration and technical and economic cooperation among developing countries. UN وستواصل أنشطة التعاون التقني في هذا البرنامج الفرعي تعزيز الترابط بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر، والتكامل الاقتصادي اﻷقاليمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي، والتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وإسداء المشورة في ذلك الشأن.
    Funds for general temporary assistance, travel, training and overtime for the major programme are budgeted for in this subprogramme. UN وقد رصدت الأموال للمساعدة المؤقتة العامة والسفر، والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي.
    Funds for general temporary assistance, travel, training and overtime for the major programme are budgeted for in this subprogramme. UN أما الأموال للمساعدة المؤقتة العامة، والسفر؛ والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي فهي مرصودة في هذا البرنامج الفرعي.
    The Committee further recommended that the travel expenses in this subprogramme be reduced by 20 per cent. UN وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة.
    Work in this subprogramme will contribute to and benefit from the development of UNESIS. UN وسيساهم العمل في هذا البرنامج الفرعي في تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وسيفيد منه.
    Work in this subprogramme will contribute to and benefit from the development of UNESIS. UN وسيساهم العمل في هذا البرنامج الفرعي في تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وسيفيد منه.
    Deliberation and negotiation 3B.36 Emphasis in this subprogramme will be given to: UN ٣ باء-٣٦ سيتم التركيز في هذا البرنامج الفرعي على ما يلي:
    17A.57 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. UN 17 ألف-57 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Governance and Public Administration Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Information and Communications Technology, Science and Technology Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا.
    In addition, the question was raised why land degradation and the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat had not been referred to in the subprogramme. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُفسِر عن السبب في عدم الإشارة في هذا البرنامج الفرعي إلى تدهور الأراضي واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية.
    In addition, it was queried why land degradation and the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat had not been referred to in the subprogramme. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُفسِر عن السبب في عدم الإشارة في هذا البرنامج الفرعي إلى تدهور الأراضي واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية.
    2.109 During the biennium 2000–2001, the main emphasis of this subprogramme will be on: UN ٢-٩٠١ وسيكون محور التركيز الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ كما يلي:
    18.11 Within ESCWA, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Social Development Issues and Policies Division. UN 18-11 أوكلت اللجنة المسؤولية الموضوعية في هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية.
    It was also pointed out that the objectives of the management services component of the subprogramme should be more specific, focusing on improvements in business processes and efficiency and productivity, and that the subprogramme strategy should be geared towards the analysis of needs of clients of departments and offices with a view to enhancing services. UN وأشير أيضا إلى أن أهداف عنصر الخدمات الإدارية في هذا البرنامج الفرعي يجب أن تكون أكثر تحديدا، مع التركيز على أوجه تحسين طرائق أداء العمل وعلى الكفاءة والإنتاجية، وأن استراتيجية البرنامج الفرعي ينبغي أن تتمحور حول تحليل احتياجات عملاء الإدارات والمكاتب بغية تعزيز الخدمات.
    The activities of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology will contribute to this subprogramme. UN وستسهم في هذا البرنامج الفرعي أنشطة مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
    71. The UNEP strategy in this subprogramme is threefold: UN 71 - ولاستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا البرنامج الفرعي ثلاثة أبعاد هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more