The participants in this Conference agree on the following: | UN | يتفقون المشاركون في هذا المؤتمر على ما يلي: |
in this Conference he presented a paper on Gender Equality and the Empowerment of Women for sustainable development. | UN | وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
As I was coming here today, I reread a statement I had made in this Conference 10 years ago. | UN | وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام. |
Our mission at this Conference is both noble and arduous. | UN | ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء. |
(a) Calling upon Member States to participate actively in the Conference and to provide all the resources needed for reconstruction; | UN | دعوة الدول الأعضاء للمشاركة الفعالة في هذا المؤتمر وتقديم كل ما من شأنه توفير الإمكانيات اللازمة لإعادة الإعمار. |
I had a hand in Israel's acceptance, together with others, as a full member of this Conference. | UN | وقد كان لي دور في قبول اسرائيل، إلى جانب بلدان أخرى، كعضو كامل العضوية في هذا المؤتمر. |
This is the first time that the misunderstanding between my country and IAEA has been brought up at the Conference. | UN | هذه أول مرة يثار فيها سوء التفاهم الذي وقع بين بلدي والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المؤتمر. |
As I have said, the largest group of countries in this Conference believe that nuclear disarmament is ripe for negotiations. | UN | وكما قلت، تعتقد أكبر مجموعة من البلدان في هذا المؤتمر أن موضوع نزع السلاح النووي بات جاهزاً للمفاوضات. |
The presence of President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan today in this Conference is indeed an honour for this body. | UN | إن حضور الرئيس نور سلطان نازارباييف رئيس كازاخستان اليوم في هذا المؤتمر هو حقاً شرف لهذه الهيئة. |
It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. | UN | لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا. |
It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. | UN | لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا. |
Ambassador Ledogar has represented his country in this Conference for more than seven years with remarkable diplomatic skill and talent. | UN | وقد مثل السفير ليدوغار بلده في هذا المؤتمر ﻷكثر من سبع سنوات كأحد الثقاة اللامعين ذوي المهارات الدبلوماسية. |
We also welcome the members of the Australian Parliament and thank them both for their interest and for their presence this morning in this Conference. | UN | ونحن أيضاً نرحِّب بأعضاء البرلمان الأسترالي ونشكرهم سواء لاهتمامهم أو لحضورهم صباح اليوم في هذا المؤتمر. |
Our Treaty has been rendered permanent by our actions at this Conference. | UN | وقد أصبحت معاهدتنا دائمة نتيجة لﻷعمال التي أنجزناها في هذا المؤتمر. |
Our mission at this Conference is both noble and arduous. | UN | ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء. |
at this Conference, the Central Asian Heads of State signed the Nukus Declaration to renew efforts at combating the Aral Sea environmental crisis. | UN | ووقع رؤساء دول آسيا الوسطى في هذا المؤتمر على إعلان نوكوس لتجديد الجهود المبذولة في مكافحة اﻷزمة البيئية في بحر اﻵرال. |
Japan is pleased that the Secretary-General, together with many leaders from Africa and other regions, will participate in the Conference. | UN | ويســر اليابان أن يشارك اﻷمين العام مع عدد كبير من قادة أفريقيــا وغيرهــا مــن المناطق في هذا المؤتمر. |
She invited Member States to participate in the Conference. | UN | ودعت الدول الأعضاء للمشاركة في هذا المؤتمر. |
In procedural matters, as we see it, all States members of this Conference should be on an equal basis. | UN | ففي هذه المسائل، على نحو ما نراها، ينبغي أن تكون جميع الدول الأعضاء في هذا المؤتمر على قدم المساواة. |
He is playing an important role in coordinating the efforts of the international community in facilitating progress at the Conference. | UN | كما أنه يضطلع بدور هام في تنسيق جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تيسير إحراز تقدم في هذا المؤتمر. |
Brazil stands ready to contribute to this Conference. | UN | والبرازيل على أهبّة الاستعداد للمساهمة في هذا المؤتمر. |
The message delivered by UNIDO at that Conference would be an important sign to the international community. | UN | وقال ان الرسالة التي ستوجهها اليونيدو في هذا المؤتمر ستكون بمثابة اشارة مهمة للمجتمع الدولي. |
Since the beginning of this year, a number of highly significant declarations have been made in the CD. | UN | ومنذ مطلع هذا العام، أُدلي في هذا المؤتمر بعدد من التصريحات ذات المغزى الكبير. |
I would like, from this rostrum, to invite all of you to participate in that conference. | UN | وأود أن أوجه من هذه المنصة الدعوة إليكم جميعاً للمشاركة في هذا المؤتمر. |
OHCHR representatives from Headquarters and the Mexico office actively contributed to the Conference. | UN | وقد ساهم ممثلو المفوضية في المقر وفي المكتب القطري بالمكسيك مساهمة نشطة في هذا المؤتمر. |
Mr. Petrovsky has served as Secretary-General of the Conference, as others have noted, and as Personal Representative of the United Nations Secretary-General to the Conference since October 1993. | UN | لقد خدم السيد بتروفسكي بصفة الأمين العام للمؤتمر، كما ذكر آخرون، وكذلك بصفة الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر منذ عام 1993. |
Whatever the Treaty might have suffered, its relevance could not be questioned since it was possible to repair it by implementing the measures that the international community had adopted at the 1995 Review and Extension Conference and those that it would agree on at the current Conference. | UN | وإن الانتقادات الموجهة إلى معاهدة عدم الانتشار لا يمكن أن تشكك في أهميتها ويمكن الرد على هذا التشكيك من خلال تطبيق التدابير التي اتخذها المجتمع الدولي في مؤتمر الاطراف لعام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بالإضافة إلى التدابير التي سيتخذها في هذا المؤتمر. |
Such a judgement is widely shared within this Conference. | UN | ويحظى هذا الرأي بتأييد واسع في هذا المؤتمر. |
It is therefore appropriate for the States Parties at the present Conference to explore the type of institutional framework which would achieve the purposes of the 1995 Decision. | UN | وعليه، يستحسن أن تستكشف الدول الأطراف في هذا المؤتمر نوع الإطار المؤسسي الذي من شأنه أن يحقق أهداف مقرر عام 1995. |