Ten hours of flight time is a week at this level. | Open Subtitles | عشر ساعات من وقت الرحلة يساوي أسبوعاً في هذا المستوى |
As already noted in the CCD, finding suitably qualified teachers at this level is difficult. | UN | وكما لوحظ سابقا في الوثيقة الأساسية الموحدة، من الصعب إيجاد مدرسين مؤهلين بصورة مناسبة في هذا المستوى. |
Data generally on post-secondary education is scant; however, women are under-represented at this level. | UN | البيانات المتعلقة بالتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية بوجه عام ضئيلة؛ ومع ذلك، فإن تمثيل المرأة ناقص في هذا المستوى. |
It is assumed that most enterprises at this level will price goods and services on a cost-plus basis. | UN | 64- ومن المفترض أن تحدد معظم المؤسسات في هذا المستوى أسعار سلعها وخدماتها على أساس المرابحة. |
While these States did not rule out the prospect of a provisional solution, it was quite clear that no definitive views could be provided by them on this level of consultation at this stage. | UN | ولئن كانت هذه الدول لا تستبعد إمكانية حل مؤقت، فإنه بات من الواضح إلى حد ما أنها لا تستطيع أن تقطع برأي نهائي في هذا المستوى من المشاورة في هذه المرحلة. |
These changes the face of the judiciary, particularly at this level, which has been traditionally male dominated. | UN | وذلك يغير وجه السلطة القضائية، ولا سيما في هذا المستوى الذي كان الرجال يهيمنون عليه تقليدياً. |
Schools at this level will allow women to engage in other activities at ease knowing that their children are properly being cared for. | UN | وستسمح المدارس في هذا المستوى للمرأة بالمشاركة في أنشطة أخرى دون قلق لعلمها أن أطفالها يحصلون على الرعاية اللازمة. |
There are no studies dealing with the quality of preschool education or the differences at this level from the perspective of equality. | UN | ولا تتوفر دراسات تتناول نوع التعليم غير المدرسي أو الاختلافات في هذا المستوى من منظور المساواة. |
The number of subsidized places at this level is equivalent to one third of the subsidized Secondary 4 and 5 places two years earlier. | UN | ويعادل عدد الأماكن المعانة في هذا المستوى ثلث الأماكن المعانة في الصفين الرابع والخامس قبله بعامين. |
It is currently examining the practical and resource implications of this move, and it has recently increased the number of public secondary schools at this level. | UN | وقد انتهت الحكومة من زيادة عدد مؤسسات التعليم الثانوي العام في هذا المستوى. |
The network of schools at this level is still deficient. | UN | إذ أن شبكة المدارس في هذا المستوى لا تزال ضعيفة. |
It is assumed that most enterprises at this level will price goods and services on a cost-plus basis. | UN | 56- ومن المفترض أن تحدد معظم المؤسسات في هذا المستوى أسعار سلعها وخدماتها على أساس المرابحة. |
The lack of adequate resources at this level has negatively affected UNMIK efforts. | UN | وكان لنقص الموارد في هذا المستوى أثر سلبي على جهود البعثة. |
at this level, judicial cooperation has two aspects, bilateral and multilateral: | UN | تشتمل المساعدة القضائية في هذا المستوى على جانبين أولهما ثنائي والآخر متعدد الأطراف: |
Mother tongue is the medium of instruction at this level. | UN | وتعدّ اللغة الأم أداة التعلّم في هذا المستوى. |
As indicated in the educational policy of Eritrea, mother tongue is the medium of instruction at this level. | UN | وكما تنص على ذلك السياسة التعليمية لإريتريا، تعدّ اللغة الأم أداة التعلم في هذا المستوى. |
The public sector continues to be the main source of education at this level. | UN | ولا يزال القطاع العام يشكل المصدر الرئيسي للتعليم في هذا المستوى. |
At the same time, the gross enrolment ratio at this level of education was 111.8 per cent. | UN | كما بلغ معدل التسجيل الإجمالي في هذا المستوى 111.8 في المائة. |
While these States did not rule out the prospect of a provisional solution, it was quite clear that no definitive views could be provided by them on this level of consultation at this stage. | UN | ولئن كانت هذه الدول لا تستبعد إمكانية حل مؤقت، فإنه بات من الواضح إلى حد ما أنها لا تستطيع أن تقطع برأي نهائي في هذا المستوى من المشاورة في هذه المرحلة. |
Fluctuations in this level are an important source of instability in the development process. | UN | فالتقلبات الحاصلة في هذا المستوى مصدر هام لعدم الاستقرار في عملية التنمية. |
As indicated in the preceding section on secondary education, the enrolment of boys at that level far outweighs that of girls. | UN | وكما جاء في القسم السابق بشأن التعليم الثانوي، يزيد التحاق الفتيان في هذا المستوى زيادة كبيرة عن التحاق الفتيات. |
on that level they call'em something else. | Open Subtitles | في هذا المستوى يطلقون عليهم أسماء أخرى |
this level of staffing is not anticipated to grow further, as it is expected that voluntary contributions will remain stable for the foreseeable future. | UN | ومن غير المتوقع حدوث مزيد من النمو في هذا المستوى من التوظيف، في ضوء توقع بقاء سنوي التبرعات مستقرة في المستقبل المنظور. |