"في هذا الوقت من الليل" - Translation from Arabic to English

    • at this time of night
        
    • at this hour of the night
        
    • at this time of the night
        
    You don't want to go down there at this time of night. Open Subtitles أنتي لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل
    Who the heck is calling you at this time of night? Open Subtitles من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟
    Where could he have possibly gone at this time of night? Open Subtitles اين يمكن ان يختفي في هذا الوقت من الليل ؟
    Last thing you need to do at this time of night is washing. Open Subtitles لا، ليس عليكي، آخر شئ عليكي القيام به في هذا الوقت من الليل هو الغسيل
    No-one visits the council chambers at this hour of the night. Open Subtitles لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل
    You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? Open Subtitles تعرف من يترك سيارة كهذه في وسط الشارع في هذا الوقت من الليل يا رجل؟
    I couldn't get a silver bullet or a wooden stake at this time of night. Open Subtitles لم أحصل على رصاصة فضية أو وتد خشبي في هذا الوقت من الليل
    at this time of night there's nobody there and it's beautiful mosaic tile. Open Subtitles في هذا الوقت من الليل لا يوجد أحد هناك وهناك بلاط فسيفسائي جميل.
    No one's driving into the party zone at this time of night. Open Subtitles لا أحد سيتجول في المنطقة في هذا الوقت من الليل.
    Daye, if it's something bad at this time of night don't tell me. Open Subtitles ‫إن كان شيئاً سيئاً في هذا الوقت من‬ ‫الليل أيتها الداية‬ ‫فلا تخبريني‬
    But it is not uncommon for them to be away from their chambers at this time of night. Open Subtitles ولكن ليس من المألوف لهم أن يتركوا غرفهم في هذا الوقت من الليل.
    Well, at this time of night, that combo... Open Subtitles حسنا في هذا الوقت من الليل .. تلك الفرقة
    at this time of night, they're the only ones who can go anywhere around here. Open Subtitles في هذا الوقت من الليل, هم فقط المسموح لهم بالتحرك باي مكان هنا
    He shouldn't have sent you anywhere at this time of night. Open Subtitles لم يكن عليه أن يرسلك لأي مكان في هذا الوقت من الليل
    - I could have bluffed you. That's quite impossible at this time of night. Open Subtitles هذا مستحيل في هذا الوقت من الليل يا أنستى.
    Not now. lt might look a little peculiar if you and I were seen probing around at this time of night. Open Subtitles ليس الآن , ربما يبدو غريباُ لو رآنا أحد نتحدث في هذا الوقت من الليل
    It's Iván. Sorry to wake you at this time of night. Open Subtitles أنا (إفان) ، آسف لإقاظك في هذا الوقت من الليل
    I don't want you riding the subway at this time of night by yourself. Open Subtitles أنا لا أريد منك ركوب المترو في هذا الوقت من الليل من قبل نفسك. - هل أنت مستعد ؟
    Patient transfer at this time of night? Open Subtitles نقل المرضى في هذا الوقت من الليل ؟
    A lot of hungry deer walking around at this hour of the night and... Open Subtitles واجهت الكثير من الظبي الجائع في هذا الوقت من الليل
    Fucking parents, letting their kids out at this time of the night. Open Subtitles اللعنة علي الآباء, يتركون أولادهم بالخارج في هذا الوقت من الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more