So I did not hear President Ahmadinejad's latest intellectual concoctions in this Assembly. | UN | ولذلك، لم أستمع إلى آخر البدع الفكرية للرئيس أحمدي نجاد في هذه الجمعية العامة. |
He went too far, as he has done many times before in this Assembly and in other forums, as when he has questioned the facts of the Holocaust. | UN | لقد تمادى كثيرا كما فعل في مرات عديدة سابقة في هذه الجمعية العامة وفي محافل أخرى، كما أنه شكك في حقائق المحرقة. |
From the far reaches of this variety that makes us brothers, I wish him the greatest success in this Assembly. | UN | ومن أقاصي هذا التنوع الذي يجعلنا أشقاء، أتمنى له أكبر نجاح في هذه الجمعية العامة. |
The values that the Timorese embody are the same values that the Portuguese defended for decades, in particular in this General Assembly. | UN | فالقيم التي يجسدها التيموريون هي نفس القيم التي يدافع عنها البرتغاليون منذ عقود من الزمان، خاصة في هذه الجمعية العامة. |
Need I suggest that the purpose of the Pakistani eloquence in this General Assembly is somewhat different? | UN | فهل أنا بحاجة الى أن أقول إن الغرض من البلاغة الباكستانية في هذه الجمعية العامة مختلف الى حد ما؟ |
A year ago, the United States Government, attempting to defend its position here in the Assembly, used four pretexts. | UN | وقبل عام، استخدمت حكومة الولايات المتحــدة أربع ذرائع في هذه الجمعية العامة في محاولـة للدفــاع عن موقفها. |
Every year, these objectives and measures are repeated at this General Assembly. | UN | وفي كل عام، تتكرر هذه الأهداف والتدابير في هذه الجمعية العامة. |
It is time, therefore, for we the peoples represented in this Assembly to reassess our influence and make our voices heard. | UN | وهكذا فقد حان الوقت ﻷن نقوم، نحن الشعوب الممثلة في هذه الجمعية العامة بإعادة تقدير نفوذنا والجهر بأصواتنا. |
That is evidenced by the fact that we are represented in this Assembly at the highest level. | UN | ويبرهن على هذا أننا نمثل في هذه الجمعية العامة على أعلى المستويات. |
Yesterday, the Israeli Permanent Representative gave the assurance in this Assembly that Israel would do so. | UN | وبالأمس قدم الممثل الدائم لإسرائيل تأكيدا في هذه الجمعية العامة بأن إسرائيل ستفعل ذلك. |
We are not short of decisions and recommendations that have been adopted in this Assembly at the highest level. | UN | ولا تنقصنا القرارات والتوصيات، فقد اعتمدناها في هذه الجمعية العامة على أعلى مستوى. |
For my part, I am honoured to be speaking for the first time in this Assembly as President of the Republic of Côte d'Ivoire. | UN | من ناحيتي، يشرفني أن أتكلم للمرة اﻷولى في هذه الجمعية العامة بوصفي رئيسا لجمهورية كوت ديفوار. |
The past year has been one of progress and great hope for many peoples and States represented in this Assembly. | UN | ولقد كانت السنة الماضية سنة تقدم وأمل كبيرين لكثير من الشعوب والدول الممثلة في هذه الجمعية العامة. |
We need something more than the reiteration of the condemnation of the blockade in this Assembly. | UN | إننا بحاجة إلى ما هو أكثر من تكرار اﻹدانة للحصار في هذه الجمعية العامة. |
What is important in the globalization debate in this General Assembly is to focus on action where the United Nations can make a difference. | UN | إن ما هو هام في نقاش العولمة في هذه الجمعية العامة هو التركيز على العمل في المواقع التي تستطيع الأمم المتحدة أن تحدث فيها تغييرا. |
It is important now that all Member States have the opportunity to make their voices heard in this General Assembly and to deliberate among themselves on all aspects of the report. | UN | ومن المهم الآن أن تتاح لجميع الدول الأعضاء الفرصة لإسماع أصواتها في هذه الجمعية العامة وأن تناقش فيما بينها جميع جوانب هذا التقرير. |
For the past 53 sessions world leaders have gathered here in this General Assembly to take stock of humankind's progress in achieving those noble aims for which the United Nations was founded. | UN | في الدورات اﻟ ٥٣ الماضية، اجتمع قادة العالم في هذه الجمعية العامة لتقييم تقدم الجنس البشري في تحقيق المقاصد النبيلة تلك التي أنشئت من أجلها اﻷمم المتحدة. |
The international community, represented in this General Assembly, must appeal emphatically to the media to undertake the enormous task of inculcating a culture of peace, not a culture of violence. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ممثلا في هذه الجمعية العامة أن يناشد وسائل اﻹعلام بأسلوب توكيدي أن تضطلع بالمهمة الهائلة لغرس ثقافة السلام لا ثقافة العنف. |
In this regard, Egypt continues to call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone. This is supported by consensus by the international community represented in this General Assembly every year. | UN | وفي هذا الصدد، تواصل مصر مطالبتها بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وهو ما يؤيده المجتمع الدولي بتوافق اﻵراء كل عام في هذه الجمعية العامة. |
We must seek in this General Assembly a broad consensus that will enable what we all know is necessary to take place, namely, the reform of the Security Council. | UN | كما يجب أن نسعى في هذه الجمعية العامة إلى توافق آراء واسع يسمح بحدوث ما نعلم جميعا أنه ضروري، وبالتحديد، إصلاح مجلس الأمن. |
This question will be the subject of a debate in the Assembly, as it is at each of our regular sessions. | UN | هذه المسألة ستكون، كما الحال في كل دورة من دوراتنا العادية، موضوع نقاش في هذه الجمعية العامة. |
We welcome the Secretary-General's reports on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and on the Central Emergency Response Fund (CERF), both of which are informing our discussions and negotiations at this General Assembly. | UN | ونرحب بتقريري الأمين العام بشأن تعزيز تنسيق مساعدات الأمم المتحدة الإنسانية في حالات الطوارئ، وبشأن الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، وكلاهما يثريان مناقشاتنا ومفاوضاتنا بالمعلومات في هذه الجمعية العامة. |
If we continue down our current course, every member of this Assembly will see irreversible changes within their borders. | UN | وإذا واصلنا السير في مسارنا الحالي، فسيشهد كل عضو في هذه الجمعية العامة تغييرات لا يمكن عكسها داخل حدوده. |