The number of submissions from observer organizations almost tripled in this reporting period compared to the biennium 2006 - 2007. | UN | وناهز عدد المساهمات المقدمة من منظمات لها صفة المراقب في هذه الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة أمثال عددها في فترة |
The Government of Canada implemented a number of measures aimed at men and women with disabilities in this reporting period. | UN | 124- نفذت حكومة كندا عددا من التدابير التي تستهدف المعوقين من الرجال والنساء في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
The total amount recovered in this reporting period was approximately $400,000. | UN | وكان مجموع المبلغ المستعاد في هذه الفترة المشمولة بالتقرير هو 000 400 دولار. |
27. There have also been some military-driven achievements in this reporting period. | UN | 27 - وكانت هناك أيضا بعض الإنجازات العسكرية في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
The significant change in this reporting period was the strengthening of the field section in Nairobi to better serve the region with the highest expenditures. | UN | وتمثل التغيير الكبير في هذه الفترة المشمولة بالتقرير في تعزيز القسم الميداني في نيروبي لتقديم خدمة أفضل للمنطقة مع منحه النسبة الأعلى من النفقات. |
Finally, other important developments in this reporting period are the creation of the Organization’s first audio-visual web page, and the posting of brief audio news clips on the United Nations Radio web page for immediate use by broadcasters. | UN | وختاما، فإن التطورات المهمة اﻷخرى في هذه الفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في إنشاء أول صفحة حاسوبية سمعية بصرية للمنظمة، ووضع مقتطفات إخبارية صوتية موجزة على صفحة اﻷمم المتحدة الحاسوبية اﻹذاعية ليستعملها المذيعون مباشرة. |
41. The highest risk area identified and agreed upon with UNHCR for review in this reporting period was the situation of Staff In Between Assignments (SIBAs). | UN | 41- كان وضع الموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم أكثر المجالات المحفوفة بالمخاطر التي تم تحديدها. واتفق مع المفوضية على استعراضها في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
The 15-day period within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 296 of the 308 requests for issuance submitted in this reporting period. | UN | 76- وقد انقضت فترة ال15 يوماً التي يجوز خلالها للطرف المعني أو لثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي تقديم طلب بإجراء استعراض بالنسبة إلى 296 طلب إصدار من بين الطلبات ال308 التي قُدمت في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
8. Document ICCD/COP(10)/12 provides a detailed description of the activities undertaken by the secretariat in the period 1 January 2010 - 31 May 2011, incuding the main outputs delivered in this reporting period. | UN | 8- تعرض الوثيقة ICCD/COP(10)/12 بالتفصيل الأنشطة التي نفذتها الأمانة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 أيار/مايو 2011، بما في ذلك النواتج الرئيسية المُنجزة في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
The eight-week period (four weeks for small-scale projects) within which a Party involved or three Board members may request a review has ended for 465 of the 507 requests submitted in this reporting period. | UN | 67- وانتهت فترة الأسابيع الثمانية (أربعة أسابيع للمشاريع الصغيرة) التي يمكن في غضونها لطرف معني أو ثلاثة أعضاء من المجلس أن يطلبوا إجراء استعراض بتقديم 465 طلباً من أصل 507 في هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
599. The health care for school children and youth in this reporting period in The former Yugoslav Republic of Macedonia was provided for in health centres for school children which employed a total number of 164 doctors, 109 of whom were specialists, and 207 assisting medical personnel or a team of one doctor and 1.3 assistant medical personnel covered 2,335 children from seven to 18 years of age. | UN | 599- وقد جرى توفير الرعاية الصحية لأطفال المدارس والشباب في هذه الفترة المشمولة بالتقرير في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، في المراكز الصحية لأطفال المدارس التي كانت تستخدم ما مجموعه 164 طبيباً، و109 منهم كانوا من الأخصائيين، و207 من العاملين الطبيين المساعدين أو فريق مع طبيب واحد و1.3 من العاملين الطبيين المساعدين لتغطية 335 2 طفلاً من سبع سنوات إلى 18 سنة من العمر. |