The SBSTA also agreed to further implement the programme of work, as described in these paragraphs. | UN | كما اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة تنفيذ برنامج العمل على النحو المذكورة في هذه الفقرات. |
In reply to this section of the report, the prejudgements and overall references of the Special Rapporteur in these paragraphs deserve criticism. | UN | في الرد على هذا الفرع من التقرير، نقول إن الأحكام المسبقة والإشارات الشاملة التي أوردها المقرر الخاص في هذه الفقرات تستحق الانتقاد. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to approve the recommendations made in these paragraphs and to take note of the information contained therein? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن توافق على التوصيات الواردة في هذه الفقرات وتحيط علماً بالمعلومات المتضمنة فيها؟ |
in those paragraphs the Assembly had requested information on: | UN | وطلبت الجمعية العامة في هذه الفقرات معلومات بشأن ما يلي: |
It was her understanding that the current text of paragraphs 3 and 4 mainly applied to traditional means of communication; if that was the case, she believed it necessary to make a distinction between electronic and traditional means of communication in those paragraphs. | UN | وهي تفهم أن النص الحالي للفقرتين 3 و 4 ينطبق بصورة رئيسية على وسائل الاتصال التقليدية؛ وإذا كان الأمر كذلك، فهي تعتقد أن من الضروري التمييز بين وسائل الاتصال الإلكترونية والتقليدية في هذه الفقرات. |
41. Crucially, the freedom element in the right to health, signalled in these paragraphs, is subject to neither progressive realization nor resource availability. | UN | 41- والأمر الحاسم هو أن عنصر الحرية المتجسد في الحق في الصحة الذي أُشير إليه في هذه الفقرات لا يعتمد على الإعمال التدريجي ولا على توافر الموارد. |
The provisions adopted in these paragraphs in no way guarantee the prevention of the double standards, the politicization and the selective approaches that until now have characterized the human rights organs of this Organization. | UN | إن الأحكام المعتمدة في هذه الفقرات لا تضمن، بأي حال من الأحوال، إلغاء الكيل بمكيالين أو إضفاء الطابع السياسي أو النهج الانتقائية، التي كانت حتى الآن السمة المميزة لأجهزة حقوق الإنسان التابعة لهذه المنظمة. |
“(c) Concerning paragraphs 21-23 and 26 of the annex, the Committee supports the proposals in these paragraphs for information campaigns and popular education; | UN | " )ج( فيما يتعلق بالفقرات ١٢ إلى ٣٢ والفقرة ٦٢ من المرفق، تؤيد اللجنة المقترحات الواردة في هذه الفقرات فيما يتعلق بالحملات اﻹعلامية والتثقيف الشعبي؛ |
(c) Concerning paragraphs 21 to 23 and 26 of the annex, the Committee supports the proposals in these paragraphs for information campaigns and popular education; | UN | )ج( فيما يتعلق بالفقرات ٢١ الى ٢٣ والفقرة ٢٦ من المرفق، تؤيد اللجنة المقترحات الواردة في هذه الفقرات فيما يتعلق بالحملات اﻹعلامية والتثقيف الشعبي؛ |
(c) Concerning paragraphs 21-23 and 26 of the annex, the Committee supports the proposals in these paragraphs for information campaigns and popular education; | UN | )ج( فيما يتعلق بالفقرات ٢١ الى ٢٣ والفقرة ٢٦ من المرفق، تؤيد اللجنة المقترحات الواردة في هذه الفقرات فيما يتعلق بالحملات اﻹعلامية والتثقيف الشعبي؛ |
12. As he has already had occasion to stress in his written and oral replies 6/ to the comments which have been communicated to him, the Special Rapporteur wishes to stress that the opinions expressed in these paragraphs are not his own. | UN | ٢١ - ويحرص المقرر الخاص، كما سبق أن أكد ذلك في ردوده الخطية والشفوية)٦( على الملاحظات التي وردت إليه، على أن يوضح أن اﻵراء الواردة في هذه الفقرات ليست آراءه. |
11. Concerning the findings on disarmament, demobilization and reintegration, we consider that the observations made in these paragraphs would benefit from a deeper understanding of disarmament, demobilization and reintegration and of the context in which the programme has been planned and implemented. | UN | 11 - في ما يتعلق بالنتائج التي جرى التوصل إليها بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، نرى أن الملاحظات التي أبديت في هذه الفقرات يمكن أن تستفيد من فهم أعمق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللسياق الذي جرى فيه التخطيط للبرنامج وتنفيذه. |
10. Regarding paragraphs 16—21, concerning what he calls “guilt by association”, the Government of Iraq wishes to emphasize that the allegations contained in these paragraphs are totally unfounded; they are pure fabrications and biased accusations that are baseless, devoid of any material proof and intended to besmirch the reputation of Iraq and its national regime. | UN | ٠١- وبخصوص الفقرات )٦١-١٢( المتعلقة بما أسماه بالجرم بالتبعية، تؤكد حكومة العراق على أن هذه المزاعم الواردة في هذه الفقرات عارية عن الصحة ولا تعدو عن كونها افتراءات وادعاءات غير نزيهة وتفتقر إلى أي سند أو دليل مادي وتهدف إلى تشويه سمعة العراق ونظامه الوطني. |
9. Specifically, the regulation of Imports and Exports Act and Regulation will allow Singapore to implement the sanctions at OPs 3(a)-(d), 4(a)-(c), 5(a)-(b), 7 and 9 by controlling the import and export of items specified in these paragraphs. | UN | 9 - وعلى وجه التحديد، سيمكِّن قانون تنظيم الواردات والصادرات سنغافورة من تنفيذ الجزاءات التي نصت عليها الفقرات من 3 (أ) إلى 3 (د)، ومن 4 (أ) إلى 4 (ج)، و 5 (أ) و 5 (ب)، و 7 و 9 من منطوق القرار، وذلك من خلال مراقبة استيراد وتصدير الأصناف المحددة في هذه الفقرات. |
The Advisory Committee notes that the amounts listed in those paragraphs in respect of 1993 represent the totality of the requirements as presented to the Committee in July; that is, they do not take into account the $4 million authorized by the Committee, some of which was used for non-staff costs. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبالغ المدرجة في هذه الفقرات فيما يتعلق بسنة ١٩٩٣ تمثـل مجموع الاحتياجات التي عرضت على اللجنة في تموز/يوليه؛ أي أنها لا تأخذ في الحسبــان مبلغ اﻟ ٤ ملايين دولار الذي أذنت به اللجنة، والذي استخدم جزء منه للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |
The Unit in those paragraphs of its report outlined the steps necessary to the strengthening of performance monitoring and the effective use of evaluation findings and described a number of practices in place in organizations of the United Nations system as well as challenges faced by those organizations. | UN | وقد أجملت الوحدة في هذه الفقرات من تقديرها الخطوات الضرورية لتعزيز رصد الأداء والإفادة الفعالة من نتائج التقييم، ووصفت عددا من الممارسات المطبقة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك التحديات التي تواجهها هذه المؤسسات. |
33. Reiterates its requests contained in paragraph 54 of its resolution 65/289 and, in this regard, recalls paragraphs 117, 123, 124 and 126 of the report of the Advisory Committee,7 and notes the upcoming consideration of the issues referenced in those paragraphs and of information pertaining to issues referenced in paragraph 127 of the same report; | UN | 33 - تكرر طلباتها الواردة في الفقرة 54 من قرارها 65/289، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرات 117 و 123 و 124 و 126 من تقرير اللجنة الاستشارية(7)، وتلاحظ النظر المقبل في المسائل المشار إليها في هذه الفقرات وفي المعلومات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 127 من التقرير نفسه؛ |