"في هذه المؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • at these conferences
        
    • at those conferences
        
    • in these conferences
        
    • in such conferences
        
    • at the conferences
        
    • in those conferences
        
    In the new millennium, we must focus on the accelerated implementation of the plans of action adopted at these conferences. UN وفي الألفية الجديدة، يجب أن نركز اهتمامنا على التعجيل بتنفيذ خطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات.
    The organization focused its work at these conferences on the issue of violence against women. UN وركزت المنظمة عملها في هذه المؤتمرات على مسألة العنف ضد المرأة.
    Nonetheless, to attain the goals agreed at those conferences, it would be necessary to overcome formidable challenges. UN ومع ذلك فإن تحقيق الأهداف المتفق عليها في هذه المؤتمرات يقتضي التغلب على تحديات هائلة.
    at those conferences, as at Rio, it would be necessary to think in terms of the interrelationships between population imbalances, poverty alleviation and environmental constraints. UN وقال إنه يتعين في هذه المؤتمرات كما حدث في ريو التفكير في العلاقات بين أوجه الخلل الديموغرافي وتخفيف حدة الفقر والضغوط التي تعاني منها البيئة.
    Canada has played, and will continue to play, an active role both in these conferences and in the further discussions on development. UN وقد اضطلعت كندا ولا تزال تضطلع بدور نشط في هذه المؤتمرات وفي المناقشات اﻷخرى المتصلة بالتنمية.
    Sir, you know that there are more spies than diplomats in these conferences. Open Subtitles سيدي, أنت تعلم الجواسيس تتواجد هناك أكثر من الدبلوماسيين في هذه المؤتمرات
    Apart from the advantages of participating in such conferences as an observer, such participation also leads, in most cases, to the adoption of common positions, or near-common positions, on a variety of the issues dealt with by those conferences. UN ففضلا عن مزايا المشاركة في هذه المؤتمرات بصفة مراقب، فإن هذه المشاركة تؤدي أيضا، في معظم الحالات، إلى اتخاذ مواقف مشتركة أو متقاربة من قضايا متنوعة تتناولها تلك المؤتمرات.
    Our constituents from over the country have attended the conferences and are utilizing an “action packet” presented to highlight, in their own communities, the issues raised at the conferences. UN وحضر المنتمون إلينا من جميع أنحاء البلاد هذه المؤتمرات ويستخدمون ما يعرف باسم " حافظة عمل " ليبرزوا في مجتمعاتهم القضايا التي أُثيرت في هذه المؤتمرات.
    The participants urged States to participate in those conferences at a high level. UN وحث المشتركون الدول على المشاركة في هذه المؤتمرات على مستوى رفيع.
    Effective and realistic mechanisms must be made available to implement goals established at these conferences. UN ويجب إتاحة آليات فعالة وواقعية لتنفيذ اﻷهداف المقررة في هذه المؤتمرات.
    The discussions on innovative ideas should not be used as a pretext for failing to meet the commitments made at these conferences. UN ولا ينبغي استخدام المناقشات بشأن اﻷفكار المبتكرة كذريعة للتملص من الالتزامات المتعهد بها في هذه المؤتمرات.
    The agreements reached at these conferences form a strong basis for development cooperation and for the future role of the United Nations in these areas. UN وتشكل الاتفاقات التي أبرمت في هذه المؤتمرات أساسا قويا للتعاون اﻹنمائي ولدور اﻷمم المتحدة مستقبلا في هذه المجالات.
    In recent years, there have indeed been many conferences on development convened within the framework of the United Nations system, and many documents have been adopted at these conferences on the objectives, principles and tasks of international development cooperation. UN ففي السنوات اﻷخيرة، عقدت حقا مؤتمرات عديدة خاصة بالتنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وقد اعتمد العديد من الوثائق في هذه المؤتمرات بشأن أهداف ومبادئ ومهام التعاون الانمائي الدولي.
    Each ministry was required to hold regular press conferences on its activities; the information supplied at those conferences was further disseminated by the participants, and via the broadcast media, in particular. UN وكل وزارة مسؤولة عن عقد مؤتمرات صحفية بانتظام لشرح أنشطتها، والمعلومات التي تقدم في هذه المؤتمرات توزع من جانب المشتركين، وبواسطة الإذاعة بوجه خاص.
    The exhibit addressed the various issues discussed at those conferences, as well as the role of the United Nations in facilitating solutions, mobilizing resources and promoting grass-roots action. UN وتناول المعرض مختلف القضايا التي نوقشت في هذه المؤتمرات وكذلك دور اﻷمم المتحدة في تيسير التوصل إلى حلول، وتعبئة الموارد وتعزيز العمل الشعبي.
    Paragraph 35 states that all States and international organizations should fully implement the internationally agreed targets reached at those conferences. UN وأكدت الفقرة ٣٥ على أنه ينبغي لجميع الدول والمنظمات الدولية أن تنفذ بصورة كاملة ما تم التوصل إليه في هذه المؤتمرات من اتفاقات والتزامات وأهداف متفق عليها دوليا.
    The Ministry of Labour has taken part in numerous conferences that have been designed specifically to highlight issues relating to these women. All the relevant parties from labour ministries, employment agencies and non-governmental organizations concerned with these issues have taken part in these conferences. UN وشاركت وزارة العمل في العديد من المؤتمرات التي أعدت خصيصا من أجل طرح قضاياهن حيث شارك في هذه المؤتمرات جميع الأطراف ذات العلاقة من وزارات عمل ومكاتب استخدام ومنظمات غير حكومية تعنى بشؤونهن.
    The participation of non-governmental organizations in these conferences and the ever greater mobilization of public opinion to which they lead are to be commended. UN ولا بد من اﻹشادة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه المؤتمرات وبالتعبئة المتعاظمة بإطراد للرأي العام الذي تقوده هذه المنظمات.
    in these conferences its representatives expressed its support for Millennium Development Goals and international cooperation, and discussed with delegates from the world the ways to build a common world of peace. UN وأعرب ممثلوها في هذه المؤتمرات عن تأييدها للأهداف الإنمائية للألفية والتعاون الدولي، وناقشوا مع مندوبين عالميين سبل بناء عالم مشترك يسوده السلام.
    Two thousand persons participated in such conferences. UN وشارك في هذه المؤتمرات ٠٠٠ ٢ شخص.
    (e) Number of participants at regional cartographic conferences and conferences on geographic names who report that they learned new substantive skills at the conferences UN (هـ) عدد المشاركين في المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط والمؤتمرات المعنية بالأسماء الجغرافية، الذين يفيدون بأنهم اكتسبوا مهارات فنية جديدة في هذه المؤتمرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more