"في هذه المهمة" - Translation from Arabic to English

    • in this task
        
    • in that task
        
    • in this function
        
    • on this mission
        
    • in this undertaking
        
    • in this mission
        
    • to this task
        
    • with this task
        
    • on this task
        
    • in that undertaking
        
    • on this one
        
    • on this job
        
    • in this job
        
    • into this mission
        
    • with that task
        
    However, if we are to succeed in this task our own peoples must understand and support what is being negotiated here. UN على اننا إذا أردنا النجاح في هذه المهمة فلا بد لشعوبنا أن تفهم وتؤيد ما يجري التفاوض عليه هنا.
    The United Nations played a key role in this task. UN وقد أدت اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في هذه المهمة.
    The Office of the High Commissioner should assist in this task. UN وينبغي لمكتب المفوض السامي أن يقدم المساعدة في هذه المهمة.
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    He is assisted in this function by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him, while consulting the regional divisions as appropriate. UN وهو يتلقى المساعدة في هذه المهمة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه، مع استشارة الشُعب اﻹقليمية حسب الاقتضاء.
    They should know the man who sent them on this mission. Open Subtitles لابد ان يعرفوا اسم الرجل الذي ارسلهم في هذه المهمة
    However, international cooperation can provide valuable support in this undertaking and should be developed to the largest extent possible between interested countries. UN غير أن التعاون الدولي يمكن أن يقدم دعما قيما في هذه المهمة وينبغي تنميته قدر المستطاع فيما بين البلدان المهتمة.
    I end with greetings to all co-workers throughout the world involved in this task. UN وأختتم بتقديم التحيات لجميع زملاء العمل في العالم أجمع المشاركين في هذه المهمة.
    We look forward to working with others in this task, and the statement is available to delegations. UN ونتطلع إلى العمل مع الآخرين في هذه المهمة والبيان متاح للوفود.
    Article 132 of the Constitution gives the King the role of guarantor of the independence of the judiciary and mandates the Supreme Council of Magistracy to assist him in this task. UN وتكفل المادة 132 للملك دور الضامن لاستقلالية السلطة القضائية وصلاحيات المجلس الأعلى للقضاء لمساعدته في هذه المهمة.
    The Ministry of Health cooperates in this task with the Family Planning and Sexual Education Society and with the Ministry of Education, Youth and Sports. UN وتتعاون وزارة الصحة في هذه المهمة مع هيئة تنظيم الأسرة وجمعية التعليم الجنسي ومع وزارة التعليم والشباب والرياضة.
    Stabilization funds will have a role to play in this task. UN وسوف يكون لصناديق التثبيت دور تلعبه في هذه المهمة.
    The Committee may refer the communication to the Working Group in order to be assisted in this task. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ إلى الفريق العامل ليساعدها في هذه المهمة.
    For its part, the Group has underlined the responsibility of comptoirs in establishing the source of their minerals and has agreed to assist them in this task. UN وشدد الفريق، من ناحيته، على مسؤولية وكالات البيع في تحديد مصدر معادنها ووافق على مساعدتها في هذه المهمة.
    We must prevent political or ideological beliefs from interfering in that task of basic humanity. UN ويجب علينا منع تدخل المعتقدات السياسية أو الأيديولوجية في هذه المهمة الإنسانية الأساسية.
    It would need the Committee’s support and guidance in that task. UN وستكون بحاجة إلى دعم اللجنة وتوجيهها في هذه المهمة.
    He is assisted in this function by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him, while consulting the regional divisions as appropriate. UN وهو يتلقى المساعدة في هذه المهمة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه، مع استشارة الشعب اﻹقليمية حسب الاقتضاء.
    I'm sure he insisted, but I trust you weren't foolish enough to bring Kevin along on this mission. Open Subtitles أنا متأكده أنه أصر، لكني واثقة أنكم لم تكونوا أغبياء و تحضروا كيفن في هذه المهمة.
    Only an Organization that represents equally all the peoples of the earth can be successful in this undertaking. UN ولا يمكن أن ينجح في هذه المهمة سوى منظمة تمثل كل شعوب اﻷرض على قدم المساواة.
    But even the Scout Regiment was wiped out in this mission. Open Subtitles لقد حتى فيلق الإستطلاع قد تمَ إبادتهم في هذه المهمة
    The dialogue with civil society would significantly contribute to this task. UN وسيسهم الحوار مع المجتمع المدني بدرجة كبيرة في هذه المهمة.
    A very small number of experts may be asked to assist the Bureau and the Secretariat with this task. UN وقد يطلب الى عدد صغير جدا من الخبراء مساعدة المكتب واﻷمانة في هذه المهمة.
    It embarked on this task on the basis of fruitful dialogue with the developed countries and has greatly contributed to narrowing the gap between the latter and the nations it represents. UN وقد شرعت في هذه المهمة على أساس الحوار المثمر مع البلدان المتقدمة النمو، وأسهمت إسهاما كبيرا في تضييق الفجوة بين تلك البلدان من جهة واﻷمم التي تمثلها من جهة أخرى.
    You can count on our full support in that undertaking. UN ويمكنكم أن تعولوا على تأييدنا التام في هذه المهمة.
    Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    I already have to deal with one lunatic on this job. Open Subtitles لدي بالفعل شخصًا مجنونًا لأتعامل معه في هذه المهمة
    We don't have a lot of meaningful conversation in this job. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من التناقش في هذه المهمة.
    You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind. Open Subtitles أنت تعملين في هذه المهمة منذ خمسة أسابيع تقريباثلثالطريقإلى المزرعة، وخلفها تماما
    The Secretariat proposed that an intersessional working group should be established to assist the Secretariat with that task. UN واقترحت الأمانة إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمساعدة الأمانة في هذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more