I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. | UN | وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية. |
The total cost of organising the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
The total cost of organizing the meetings should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماعات ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
No additional posts are being requested in the present budget. | UN | ولا يطلب في هذه الميزانية توفير أية وظائف إضافية. |
In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. | UN | واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة. |
Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Serial No. Sofa Sofa chair | UN | وتمثل تكاليف الصيانة ورسوم الشحن مبالغ السنة الأولى فقط؛ والسنوات اللاحقة غير مشمولة في هذه الميزانية. |
This is also the framework for the presentation of the staff in this budget proposal. | UN | ويمثل ذلك أيضاً إطار تقديم الموظفين في هذه الميزانية المقترحة. |
It is proposed in this budget that the level of support be set at $350,000 in 1998 and $400,000 in 1999 and included in the S & T programme. | UN | ومن المقترح في هذه الميزانية أن يحدد مستوى الدعم عند ٠٠٠ ٠٥٣ دولار في ٨٩٩١ و٠٠٠ ٠٠٤ دولار في ٩٩٩١ وأن يدرج في برنامج العلم والتكنولوجيا. |
The workshops and seminars which were deferred last year until 1998 are now reflected in this budget. | UN | وتظهر اﻵن في هذه الميزانية حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تأجيلها في العام الماضي إلى عام ١٩٩٨. |
UNIFEM is correcting that through reallocation in this budget. | UN | ويقوم الصندوق بتصحيح ذلك عن طريق إعادة توزيع التكاليف في هذه الميزانية. |
The net increase in this budget corresponds to the net decrease in the programme budget relating to the redeployment of posts. | UN | وتناظر الزيادة الصافية في هذه الميزانية النقص الصافي في ميزانية البرامج المتصل بنقل الوظائف. |
17. A measure of the degree and importance of resource reallocation in this budget is provided by the above section-by-section comparison of growth rates. | UN | 17 - وتتيح مقارنة معدلات النمو حسب كل باب على حدة الواردة أعلاه قياس مدى وأهمية إعادة تخصيص الموارد في هذه الميزانية. |
A provision of $500,000 has been made in this budget to cover the study. | UN | ثم تخصيص مبلغ 000 500 دولار في هذه الميزانية لتغطية تكاليف الدراسة. |
Implemented and reported under efficiency gains in this budget proposal | UN | تم تنفيذه والإبلاغ به تحت بند المكاسب من الكفاءة في هذه الميزانية المقترحة |
Therefore, no provision is made for death and disability compensation in the present budget. | UN | ولذا لم يرصد في هذه الميزانية أي اعتماد لبند تعويضات الوفاة والعجز. |
The provision of $227,900 in the present budget includes the shortfall in respect of other medical equipment supplied in addition to the ambulances. | UN | ويشمل الاعتماد المدرج في هذه الميزانية والبالغ ٩٠٠ ٢٢٧ دولار النقص فيما يتعلق بالمعدات الطبية اﻷخرى الموردة باﻹضافة الى سيارات اﻹسعاف. |
With a view to implementing this recommendation, provision has been made in the present budget for the following: | UN | وبغية تنفيذ هذه التوصية، اعتمدت مبالغ في هذه الميزانية لﻷغراض التالية: |
The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. | UN | وجرى استعراض هيكل البعثة وأدرجت في هذه الميزانية المقترحة، تعديلاتٌ تعكس التعقيدات والخصوصيات التي تتميز بها البعثة. |
If this assumption were not made, the resources required for security in the field would be significantly higher than those contained in the present submission. | UN | ولولا هذا الافتراض، لكانت الموارد المطلوبة للأمن في الميدان أعلى كثيرا من تلك المدرجة في هذه الميزانية. |
The total cost of organizing the meeting should not, however, exceed the amounts agreed in the budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
It is hoped that donors will contribute to that budget. | UN | ومن المأمول فيه أن تساهم الجهات المانحة في هذه الميزانية. |
Periods covered by this budget | UN | الفترات المشمولة في هذه الميزانية |