"في واحدة على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • in at least one
        
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (iv) Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Proficiency in at least one official language of the United Nations; UN `4` الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Proficiency in at least one of the United Nations official languages UN :: الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Proficiency in at least one of the United Nations official languages; UN `4` الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Proficiency in at least one of the United Nations official languages; UN - الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Whilst the villagers were able to identify the exact locations of some of the bodies, allegations that specific individuals were buried in at least one of the graves could not be conclusively proved without expert forensic analysis. UN وفي حين أن القرويين قد تمكنوا من تحديد المواقع الدقيقة لبعض الجثث فإن الادعاءات بأن أفراداً بعينهم قد دفنوا في واحدة على الأقل من المقابر لا يمكن اثباتها بشكل قاطع دون تحليل من الطب الشرعي.
    There are currently 88 standards,* 98 per cent of which are being implemented in at least one member State. UN وأصبح هناك في الوقت الحالي 88 معيارا*، يُنفذ 98 في المائة منها في واحدة على الأقل من الدول الأعضاء.
    Forty countries made initial commitments in at least one of the three air transport services covered by the GATS. UN 59- وقدم أربعون بلدا تعهدات أولية في واحدة على الأقل من خدمات النقل الجوي الثلاث التي يغطيها الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات.
    173. Should the General Assembly approve the proposed amendment, it may wish, for the sake of consistency, to consider whether comparable provisions with respect to impartiality, fluency in at least one of the working languages and state of health should also be reflected in an amendment to the statute of the Dispute Tribunal. UN 173 - وفي حال موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح، فقد ترغب الجمعية، لغرض الاتساق، أن تنظر في ما إذا كان ينبغي أن تُدرَج في تعديل النظام الأساسي لمحكمة المنازعات أحكامٌ مماثلة تتعلق بالحياد، والسلاسة في الصياغة في واحدة على الأقل من لغات العمل، والحالة الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more