"في وجوهنا" - Translation from Arabic to English

    • in our faces
        
    • in our face
        
    • in the face
        
    • at us
        
    • to our faces
        
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    And now we have to pluck the fuse out of the fucker before the whole thing blows up in our faces. Open Subtitles والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا.
    It is over. This thing just blew up in our faces. Open Subtitles لقد انتهي الأمر هذا الشيء قد انفجر في وجوهنا
    He blowing'smoke in our face on the first arrest? Open Subtitles انه ينفخ الدخان في وجوهنا في اول اعتقال ؟
    And these problems will explode in our face and explode the peace. UN وستنفجر تلك المشاكل في وجوهنا مما سيؤدي إلى تفجير السلام.
    Well, I'm up for any lesson that doesn't involve him punching us in the face. Open Subtitles إنّي مستعدة لأيّ درس طالما لا يتضمن لكمنه لنا في وجوهنا.
    So, we just let them keep screaming at us without a response? Open Subtitles إذًا، ندعهم ببساطة يصرخون في وجوهنا دون ردّ؟
    I mean, never to our faces, no they weren't brave enough for that. Open Subtitles اعني ليس في وجوهنا لم يمتلكوا الشجاعة لذلك
    That way, he won't be in our faces all the time. Open Subtitles بتلك الطريقة، لن يكون في وجوهنا طوال الوقت.
    She's taking my playbook and throwing it in our faces. Open Subtitles وجهات النظر، التأثير... إنها تستغل مبادئنا وترميها في وجوهنا.
    More than likely, this whole thing's gonna blow up in our faces. Open Subtitles الأكثر إحتمالاً أن هذا الشيء سوف ينفجر في وجوهنا
    I thought this whole thing was gonna blow up in our faces, and I wrote a memo protesting it. Open Subtitles ظننت أن هذا الأمر برمته سينفجر في وجوهنا وكتبت مذكرة معترضًا عن الأمر
    Don't say I didn't warn you this whole thing would blow up in our faces. Open Subtitles لا تقل بأنّي لم أحذّرك من هذا الشيء . الذّي سينفجر في وجوهنا
    I hate asking', but I don't want this thing blowing'up in our faces... if you happen to be battin'for the other side. Open Subtitles لا أحبُّ التَّدَخل, ولكن لا أريد هذا الشيء ينفجر في وجوهنا, إذا حدث ووضعتِ في الجانب الآخر.
    The whole operation is gonna blow up in our faces, with the Senator here. Open Subtitles كل هذه العملية ستنفجر في وجوهنا مع وجود السناتور هنا
    No, but it might blow up in our face, if we're not careful. Open Subtitles لا، ولكن قد تنفجر في وجوهنا إذا كنا لسنا حذرين
    You see the way he came at us, all up in our face and all... Open Subtitles ,هل رأيت كيف توجه نحونا و زمجر في وجوهنا
    Sometimes the answers are staring us in the face. Open Subtitles و من تكون ؟ أحيانا تحدق الإجابات مباشرة في وجوهنا
    Any one of us should have seen the perfectly obvious staring us in the face. Open Subtitles يجب على كل واحد منا أن ينظر لمن يحدق في وجوهنا بشكل واضح
    I see every day, the victims, the suffering, the men who commit these atrocities, they walk away free laughing at us. Open Subtitles أرى كلّ يوم الضحايا، المعاناة الرجال الذي ارتكبوا تلك الأعمال الوحشية خرجوا أبرياء يضحكون في وجوهنا
    Mr. Daniels,as in the guy who stood in my loft on Thanksgiving,lying to our faces. Open Subtitles السيد دانييلز , كما في الرجل الذي وقف في منزلي في عيد الشكر , وكذب في وجوهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more